8
— Cho nó chúi đầu về phía trước, – Caro ra lệnh. – Như thế. Nếu chị để
đầu nó hơi hất lên, người ta sẽ có cảm giác rằng nó đang cười đấy.
Lucy làm theo, nó cho ngài Wood gật đầu liên tục trên hai đầu gối mình.
— Đừng làm nó há ngoác mồm ra như thế. – Caro nói tiếp.
— Cả hai chị em bị điên hết rồi. – Alice, bạn của Caro nhận xét.
— Trông chẳng ra cái thể thống gì cả. – Colin vừa nói vừa cười.
Cả bốn đứa đều đang ở dưới bóng cây tiêu huyền già trong vườn nhà
Lafaye. Đó là buổi chiều ngày thứ bảy, thời tiết nóng nực, mặt trời đang chói
chang trên nền thời xanh nhạt. Con Cookie cũng có mặt ở đấy. Nó quẫy đuôi
như hóa dại, mũi chúi xuống đất khịt khịt chẳng hiểu ngửi cái gì.
Lucy đang ngồi trên một cái ghế gập, hai chân chống vào thân cây, ngài
Wood đặt trên hai gối, Caro và Alice khoanh tay đứng nhìn nó biểu diễn.
Mắt chúng nheo lại ra vẻ rất tập trung. Colin thì đang nằm ngửa trên bãi cỏ,
hai tay để dưới đầu, miệng đang nhấm nhấm một ngọn cỏ thật dài.
Lucy cố chứng tỏ tài năng nói tiếng bụng của mình. Nhưng Caro lại liên
tục làm trò biểu diễn của nó phải gián đoạn để “cố vấn” cho nó một số kỹ
thuật. Và khi nào không đưa được ra những lời khuyên. Caro lại liếc mắt
nhìn đồng hồ với vẻ sốt ruột. Nó không muốn việc tới biểu diễn ở lễ sinh
nhật Anne bị muộn.
— Dù sao cậu cũng thật kỳ cục. – Alice nói với Caro.
— Tớ cũng chỉ cần thế. – Caro trả lời. – Tớ rất vui sướng khi có Clac-
Clac bên cạnh. Hơn nữa, tớ cũng sẽ kiếm được khối tiền. Có khi sau này,
chưa biết chừng tớ sẽ trở thành một ngôi sao nữa ấy chứ!
— Nhưng dù thế nào thì ở trường, mọi người vẫn cứ nghĩa rằng hai chị
em cậu đều là những đứa con gái kỳ cục. – Alice vừa nói vừa vung tay đuổi
ruồi.