Ngay giữa tâm bão lại có một lỗ hổng. Gió thổi kinh hồn là vậy,
nhưng những đám mây và tuyết lại mất hút trên nền trời xanh. Neptune
I nhận lệnh đi vào hoạt động. Tàu nổi lên mặt nước, mũi tàu nằm trên
sóng biển. Hai chiếc trực thăng đầu tiên vừa xuất phát liền bị quăng
xuống biển ngay cả khi cánh quạt chưa kịp khởi động. Wentz, đô đốc
hải quân Đức, chỉ huy tàu Neptune, huy động binh chủng cuối cùng: hai
máy bay-hỏa tiễn bắt đầu vào cuộc. Chúng mang theo một chuỗi bom
H thu nhỏ, phía trước mũi là hai mắt thần của một caméra phát hình
ảnh nổi. Hai hỏa tiễn lao vút như những viên đạn xé gió. Caméra của
chúng gửi về trạm tiếp nhận trên tàu Neptune hai dải băng liên tục ghi
những hình ảnh màu và nổi.
Toàn bộ ban chỉ huy tàu Neptune có mặt trong phòng quan sát.
Huston và Voltov phải liều mạng đến đây để nhìn thấy cũng như để
canh chừng lẫn nhau. Cũng không hơn bất cứ sĩ quan nào khác đang có
mặt, họ không có khả năng nhận ra những hình ảnh đang diễu qua trên
màn hình bên trái và bên phải là cái quái gì, cũng không biết phân biệt
chú chim cánh cụt hoàng đế khác với con cá voi mang thai ra sao.
Nhưng máy dò điện tử, chúng có khả năng. Rồi bất ngờ hai mũi tên
màu trắng xuất hiện trên màn hình bên phải. Hai mũi tên vuông góc với
nhau chụm lại chỉ cùng một điểm và di chuyển theo điểm ấy và theo
hình ảnh, từ bên trái sang bên phải màn hình.
— Stop! - Wentz kêu lên. - Phóng to tối đa.
Trên chiếc bàn trước mặt ông ta, một màn hình nằm ngang được bật
lên. Wentz ghé mắt sát chiếc kính lúp xem hình ảnh nổi. Ông ta nhìn
thấy một đoạn bờ biển tiến về phía mình rồi lớn dần, lớn dần. Trong
một vụng biển ăn xuống đáy vịnh, dưới độ sâu vài mét nước đang sôi
ùng ục, là một vật thể hình thoi rất cân đối và nằm im lìm, như vậy
không phải là con cá.
Trong chiếc tàu ngầm tí hon, hai người đàn ông áp sát vào nhau đang
bơi trong mùi mồ hôi và nước tiểu của mình. Người ta đã không dự
phòng cho họ chỗ xả tiểu, nên họ chỉ còn cách nhịn. Bị phong tỏa dưới
độ sâu năm mét nước bởi cơn bão từ mười hai tiếng đồng hồ qua, họ