hai kẻ lạ mặt đi vào đấy để... để làm bất kỳ cái gì.” Cô ta chộp lấy chìa khóa
thẻ, đang để trên ghế bên Andrew, rồi cương quyết nhét nó vào trong đồ bơi.
“Anh điên rồi.” Cô ta trừng mắt nhìn Ben. “Cả anh lẫn vợ anh.”
Giờ thì cả bãi biển đã dồn mắt về đây. Tuyệt.
“Được thôi,” cuối cùng Ben nói. “Cảm ơn anh chị đã lắng nghe.”
Trong lúc Ben tiến về chỗ tôi, một gã bự con lông lá mặc đồ bơi bó sát bật
dậy từ cái ghế tắm nắng gần đấy tới vỗ vai Ben. Ngồi tận đây tôi vẫn ngửi
thấy mùi nước hoa cạo râu của gã.
“Này,” gã nói giọng Nga rất nặng. “Tớ có phòng đấy.” “Ồ thế ư?” Ben
quay lại chăm chú.
“Đằng ấy, tớ, vợ đằng ấy, vợ mới cưới của tớ, Natalya - đằng ấy muốn vui
vẻ chút không?”
Yên lặng một lúc - rồi Ben quay ngoắt lại nhìn tôi, mày nhướng lên. Tôi
trố mắt nhìn lại sửng sốt. Anh thực tình hỏi ý tôi ư? Tôi lắc đầu quầy quậy,
miệng mấp máy, “Không, không, không.”
“Hôm nay thì không được,” Ben nói, giọng nghe có vẻ hối tiếc thực tình.
“Đợi dịp khác nhé.”
“Không vấn đề.” Tay người Nga đập bốp vào vai anh, và Ben quay lại ghế
tắm nắng. Anh thả người lên đó, quàu quạu nhìn ra biển.
“Hừ, ý tưởng hay ho thế đấy. Đồ con bò lãnh cảm.” Tôi nghiêng tới, ấn
mạnh ngón tay vào ngực anh. “Này, cái gì vậy? Anh thực lòng muốn nhận lời
hắn ta à? Tay Nga ấy?” “Ít ra thì cũng được gì đấy.”
Được gì đấy? Tôi trợn mắt nhìn anh không tin nổi, tới khi anh ngước lên.
“Sao?” anh chống chế. “Cũng là được gì đấy.” “À, thế thì cho em xin lỗi vì
không muốn chung đêm tân hôn với một con khỉ đột và một ả vú cao su,” tôi
mỉa mai. “Xin lỗi đã làm hỏng cuộc vui của anh.” “Không phải cao su,” Ben
nói. “Anh đã nhìn rồi hẳn?” “Silicon.” Tôi không khỏi phì cười. Trong lúc đó
Ben nhanh nhẹn vắt hai cái khăn lên ô che nắng. Anh đang làm gì vậy? “Cho
có chút riêng tư thôi,” anh nháy mắt, rồi ép người vào bên tôi trên ghế tắm
nắng của tôi, bốn tay chân bám khắp người tôi như bạch tuộc. “Ối giời, em