- Không, Grubbs.
Tôi gào lên:
- Hắn đáng chịu như thế!
Bill-E đồng ý:
- Có thể hắn đáng chịu tất cả những điều tệ nhất. Nhưng tớ hay cậu
không phải là kẻ đưa ra phán xét. Chúng ta không có quyền tước đoạt mạng
sống của hắn. Cậu sẽ trở thành một kẻ giết người, không tốt hơn bất kỳ con
yêu nào nếu cậu giết hắn.
Tôi gầm gừ:
- Đây là sự hành hình chứ không phải giết người.
- Từ ngữ khác nhau nhưng cùng một sự việc - Bill-E đáp - Nó là sai. Cậu
sẽ tự ghét mình.
- Nó nói đúng - Juni lên tiếng, rời khỏi cái rào chắn và bước tới đứng
cạnh tôi - Cháu là một đứa trẻ, Grubbs ạ. Không một đứa trẻ nào nên giết
người.
Chuda mỉm cười với bả, van cầu lòng thương hại, nhưng ánh mắt bả rất
cứng rắn.
- Nhất là khi có nhiều người lớn có khả năng ở đây - Juni thì thầm, rồi
đưa cả hai bàn tay tóm lấy đầu của Chuda. Đôi mắt hắn trợn trừng lên - rồi
phủ đầy một ánh sáng màu trắng. Hắn điên cuồng lắp ba lắp bắp, cố gạt hai
tay của Juni ra, nhưng bả vẫn giữ chặt, bơm phép thuật vào bộ não của hắn,
nướng chín những dây thần kinh, miệng bả méo đi trông thật tệ.
Chuda ngã về sau khi bả buông hắn ra, giật giật vài cái rồi lăn ra chết, nét
mặt biến dạng, lớp da quanh đầu hắn bị nạm đen. Bill-E và tôi trố mắt nhìn