màu xanh nhạt gần như trắng của lớp gạch men bên dưới. Cùng lúc đó, tấm
rèm đang rủ xuống trên một trong những ô cửa sổ mở rộng khẽ giật bởi cơn
gió nhẹ lọt vào mắt Cameron.
Giữa sắc xanh thẫm êm dịu của trời đêm rực rỡ, một ánh bạc lóe lên, như
ngôi sao hôm trong những bài hát của Tannhäuser
. Chùm sáng của nó
dường như đang tuôn ra, chảy xuống trái đất như một dòng sơn ướt đang
chảy xuống vì chưa kịp khô. Phía dưới kia, dọc theo con đường đèn đuốc
sáng rực như hình ảnh phản chiếu của bầu trời đêm, như một đường ray
bằng thép, chiếc xe mui trần bé bỏng hăng hái của cô lao đi vun vút, rộn
ràng, hồi hộp như thể chính nó cũng đang yêu. Chiếc xe mui trần bé nhỏ
thân thiện, bị đánh cắp từ một ga ra gần đó với sự đồng lõa của một trong
những người hầu, người trốn trong xe suốt cả ngày, khởi động xe đúng lúc
hành động. Chiếc xe không một cảnh sát nào bắt kịp, bởi cô chủ của nó
đang yêu, và tình yêu luôn được chắp cánh, cần gì phải để tâm đến đồng hồ
tốc độ nữa.
Tannhäuser: Nhà thơ và nhạc sĩ người Đức thời Trung cổ.
Chiếc xe phóng hết tốc lực, như một viên đạn dọc theo con đường nhựa
hướng về thành phố, hướng về những cây cầu dẫn đến nơi ấy, hướng về
điểm hẹn hò quan trọng nhất.
Chiếc khăn quàng cổ bay phấp phới sau lưng cô như chiếc cờ hiệu cưỡi
gió. Mái tóc cô, những phần không dùng kẹp, cũng muốn tung bay như thế.
Trông cô như một nữ thần Valkyrie
thời nay đang ngự trên bề mặt cong
của trái đất, tiến vào thành trì đen ngòm của màn đêm. Cô có ngoái lại đằng
sau một hai lần, nhưng là để chế nhạo, tuyệt nhiên chẳng có chút lo sợ.
Tiếng cười của cô giòn tan trong đêm.
Valkyrie: Tên gọi chung cho các nữ thần chiến binh trong thần thoại Bắc
Âu.