ĐỎ VÀ ĐEN - Trang 573

— Anh sẽ nhận lời à? Ông linh mục nổi giận và đứng dậy nói.

— Cha không để con nói nốt. Chắc chắn là không bao giờ con lại bắn vào
người con của ân nhân con.

3-Ông ta có thể bắt con đi xa. Nếu ông bảo con: Anh hãy đi Édimbourg
[463] , đi New York [464] , con sẽ tuân lệnh. Như vậy ngườị ta có thể che
giấu cái tình huống của cô de La Mole, nhưng con không chịu để cho người
ta thủ tiêu đứa con của con.

— Anh nên tin chắc, đó sẽ là ý nghĩ đầu tiên của con người bại hoại đó...

Ở Paris, Mathilde vô cùng đau khổ. Cô đã gặp mặt cha cô vào hồi bảy giờ.
Ông đã đưa cho cô xem bức thư của Julien, cô chỉ lo sợ rằng anh thấy dứt
bỏ cuộc đời là cao thượng, mà không có sự đồng ý của ta, cô nghĩ bụng với
một nỗi phẫn nộ biến thành đau đớn.

— Nếu anh ấy chết, con cũng chết theo, cô nói với cha. Chính cha sẽ là
nguyên nhân cái chết của anh ấy... Có lẽ cha lấy thế làm vui thích... Nhưng
con xin thề với hương hồn của anh, trước hết con sẽ để tang, và sẽ công
khai là bà quả phụ Sorel, con sẽ gửi cáo phó đứng tên con, xin cha cứ tin
cho như vậy... Cha sẽ thấy con không nhát, không hèn.

Tình yêu của cô đi đến điên cuồng. Đến lượt ông de La Mole sững sờ đờ
đẫn.

Ông bắt đầu nhìn sự việc với đôi chút lý trí. Bữa ăn sáng, Mathilde không
ra mặt. Ông hầu tước được nhẹ nhõm hẳn người, và nhất là được xứng ý
khi thấy rằng cô chưa nói gì với mẹ.

Julien xuống ngựa. Mathilde cho gọi anh, và ôm chầm lấy anh, gần như
trước mặt chị hầu phòng của cô. Julien không lấy làm ơn lắm về sự nồng
nàn đó; anh vừa ra khỏi một cuộc hội ý rất lâu với linh mục Pirard, đầu óc
rất mưu thuật và rất tính toán. Trí tưởng tượng của anh bị dập tắt bởi sự tính

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.