muốn (tên để trống)
[333] Talma: diễn viên bi kịch nổi tiếng ở nước Pháp, được Napoléon đặc
sủng (1763-1826).
[334] Quảng trường Bãi Sỏi (place de Grève) : Tất cả nhũng chuyện kể ở
đây đều đúng sự thực lịch sử. Sau vụ âm mưu của bọn Chính khách và bọn
Bất mãn, Joseph de Boniface, lãnh chúa de La Mole, 44 tuổi, bị hành hình
ở quảng trường Bãi sỏi ngày 30-4- 1574. Một truyền thuyết có uy tín cho
rằng La Mole là tình nhân của hoàng hậu Marguerite dơ Navarre. Sau khi
ông ta chết, bà hoàng hậu đã cho ướp cái đầu lâu của ông và tàng trữ làm di
vật của mối tình cũ.
[335] Hoàng hậu Marguerite vương quốc Navarre (Marguerite de Navarre)
: vốn tên con gái là Marguerite de Valois, con gái của vua Henri II và bà
Catherine de Médicis, sinh ở cung Saint-Germain-Angle. Lấy chồng là vua
Henri của vương quốc Navarre (miền Tân Nam nước Pháp) sau này trở
thành vua nước Pháp, danh hiệu là Henri IV. Bà hoàng hậu này bị truất năm
1509. Có để lại tập Hồi ký và tập thơ (1553-1615).
Quận công xứ Alencon: tức là Charles IV, chồng bà Marguerite de Valois,
em gái vua Francoise đệ Nhất, chết năm 1525. Bà Marguerite de Valois này
(đừng lầm với bà Marguerite de Valois vợ vua Henri IV, còn gọi là
Marguerite Angoulêne hoặc Marguerite d’Orleans, sau khi quận công
d’Alencon chết, tái giá với vua xứ Navarre là Henri d'Anbret (dòng họ mẹ
Henri IV). Bà rất yêu văn nghệ, và che chở tôn giáo. Bà để lại một tập
truyện ngắn nhan đề là Heptameron và một tập thơ Những Marguerite của
bậc Marguerite trong các bà hoàng (Les marguetites de la marguerite des
princesses). - Marguerite (gốc La Tinh, margarita: hạt châu trân) , nghĩa cũ
trong tiếng Pháp, là trân châu (ngọc trai) , sau này có nghĩa là một giống
hoa cúc (thuộc loài paquerettes) ; đây là theo nghĩa cũ. Vậy nhan đề trên có
nghĩa là: những hạt trân châu của bậc trân châu trong các bà hoàng (nghĩa
là: của bà hoàng ưu tú nhất trong các bà hoàng).