ĐỢI CHỜ - Trang 181

ngay lập tức, trước khi Brock kịp đóng cửa phòng lại. - Cả cái thằng pêđê
thiếu tá phi công ấy với cái giọng vùng Surrey của nó!
Trong lúc Barley còn tiếp tục quát tháo, Wicklow cho chúng tôi biết lý do
vì sao Barley nổi giận: Chuyến bay thuê bao của họ đã bị một phái đoàn
thương gia Anh xâm chiếm. Nhiều người trong bọn họ đã say mèm khi lên
máy bay. Vài phút sau khi máy bay cất cánh, viên thiếu ta phi công cho biết
là máy bay đã ra khỏi vùng trời Liên Xô. Họ hét lên mừng rỡ trong lúc các
tiếp viên hàng không rót rượu sâm banh mời họ uống. Và tất cả đã cất
giọng hát: Rule, Britannia!
- Đối với tôi, kể từ bây giờ sẽ chỉ là Aeroflot! - Barley nói. - Tôi sẽ viết thư
cho hãng hàng không, tôi sẽ…
- Ông sẽ không cần làm những chuyện đó, - Ned ngắt lời Barley một cách
ngọt ngào. - Ông để cho chúng tôi tiếp đãi ông như một ông hoàng. Và sau
đó ông sẽ nổi giận nếu ông muốn.
Vừa nói, Ned vừa siết chặt bàn tay Barley thật lâu. Và cuối cùng Barley
mỉm cười.
Bàn tay Barley run lên một cách dữ dội, trong lúc ông uống rượu mà chảy
nước mắt, một điều hoàn toàn bình thường đối với một Joe từ chiến trường
trở về, theo như Ned đã nói với tôi sau này.


Chú thích:

(1) Trôlâybuýt: xe buýt chạy theo dây cáp điện.
(2) Hư vô chủ nghĩa: Danh từ này dùng để chỉ những nét điển hình của
những người trí thức bình dân Nga trong những thập niên 50-60 của thế kỷ
19: nhiệt tình, chính trực, không công nhận những cái cũ, có thái độ phê
phán đối với những vấn đề do xã hội đặt ra, thiết tha đối với khoa học tự
nhiên, khinh bỉ sự lười biếng của bọn quý tộc.
(3) Beowulf: Anh hùng thần thoại của một sử thi Germain.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.