ĐÔI TÌNH NHÂN THÀNH VENISE - Trang 641

Ông nói tiếp:
– Bây giờ, nàng đã biết ta là ai, và nàng là ai. Bây giờ, nàng hiểu

rằng sự giàu sang và uy quyền tạo cho ta làm chủ những người đàn bà
xinh đẹp nhất nếu như ta muốn họ, còn nàng, không một người đàn ông
nào sẽ luôn luôn nhìn nàng với đôi mắt chân thật của tình yêu; người ta
không có thương yêu những đứa con gái của kỹ nữ... Người ta lấy họ –
cũng như người mẹ của họ.

Có đúng không? Nàng nín thinh, được. Vậy thì! Ta đến để nói với

nàng: Uy quyền của ta và sự giàu sang của ta, ta đặt hết dưới chân
nàng.

– Trông ông ta thật là xấu xí! Bianca lẩm bẩm.
Tự nhiên lời nói đến với nàng; nàng không tìm cách nói cho Bembo

nghe, nàng nói việc đó với cái rùng mình không cố ý mà người ta có
khi đứng trước nhiều con vật gớm ghiếc bất ngờ gặp gỡ.

Bembo hiểu và nghiến chặt răng.
Tuy nhiên ông còn làm một cố gắng để tự kềm chế, với hy vọng điên

rồ là ông sẽ thành công nhận được từ chính Bianca, và nàng sẽ hiến
thân cho ông, ông là kẻ mà không một người đàn bà nào tự nguyện hiến
thân.

– Ta xấu xí; đúng thật, ông nói gần như trong một tiếng nức nở;

nhưng vẻ xấu xí của gương mặt có gì đáng kể nếu như tâm hồn đẹp đẽ,
nếu như tư tưởng vĩ đại.

Nàng chưa hoàn toàn hiểu hết ta; nàng không biết rõ rằng ta, viên

Hồng y bị e ngại, vị chức sắc quan trọng của Quốc gia Venise. Cách
đây mấy năm ta còn kém hơn cả kẻ hèn hạ nhất trong những người
chèo thuyền, nàng thông minh, thật vậy; nàng hãy xem ta cần phải tốn
bao nhiêu sự nhẫn nại phong phú, sự tưởng tượng mãnh liệt, ý chí hăng
say, lòng can đảm tuyệt vời và kiến thức dồi dào. Đó là tất cả những gì
làm cho người đàn ông trở nên cao thượng để đạt được một địa vị như
thế trong một thời gian quá ít, nàng hãy xem khả năng của ta như thế
nào, và con đường ta đã tạo nên, nàng hãy đo lường con đường mà ta

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.