“Ừm, vấn đề là,” Wauneka nói. “Họ tìm thấy ông lão này ở Corazon,
điên khùng và hoảng loạn, nhưng không hề có dấu hiệu bị cháy nắng, mất
nước hay dãi nắng dầm mưa.”
“Thế là ông ấy đã bị tống cổ. Gia đình ông ấy đã đẩy ông ấy ra khỏi
xe.”
“Không. Chẳng có họ hàng thân thích nào còn sống hết.”
“Ờ, thế chắc ông ấy tự lái xe ra.”
“Chẳng ai thấy cái xe nào hết.”
“Chẳng ai là ai thế?”
“Những người tìm thấy ông ấy.”
Chavez thở dài, “Anh có tự đi ra Corazón tìm cái xe ấy không?”
Wauneka lưỡng lự. “Không.”
“Anh đã lấy lời ai đó để làm bằng chứng.”
“Phải. Tôi nghĩ mình đã làm thế. “
“Anh nghĩ? Nghĩa là có một cái xe nào đó vẫn còn ở ngoài kia?”
“Có lẽ. Phải rồi.”
“Được. Thế tiếp theo anh đã làm gì?”
“Tôi đã gọi cho công ty của ông ta, ITC.”
“Và họ đã nói gì với anh?”
“Họ nói là ông ta bị trầm cảm vì vợ chết.”
“Hợp lý đấy.”
“Tôi không biết,” Wauneka nói. “Vì tôi đã gọi cho tòa nhà nơi ông
Traub từng sống, tôi đã nói chuyện với quản lý tòa nhà. Người vợ mất một
năm trước rồi.”
“Vậy chuyện xảy ra gần ngày giỗ người vợ, đúng không? Đó là lúc mọi
chuyện thường xảy ra, Jimmy.”