làm buồn cho cô, vì anh nghĩ cả Mallinson cùng anh chàng người Mỹ nọ đều
không ưa thích những nhà truyền giáo, nhất là khi những người ấy lại là phụ
nữ. Bản thân anh, anh không có thành kiến, nhưng anh e rằng, cô ta sẽ nhận
thấy cái tính tình cởi mở kém thân thiện của anh và thậm chí vì thế coi đây
là một hiện tượng khó xử.
"Chúng ta dường như đang gặp phải một hoàn cảnh khó khăn kỳ lạ",
anh rướn người về phía trước, ghé vào tai cô Brinklow nói: "Nhưng tôi rất
vui mừng vì thấy cô tỏ ra rất bình tĩnh. Tôi thực sự không nghĩ có điều gì đó
dễ sợ sắp xảy ra cho chúng ta."
"Tôi tin chắc nó sẽ không xảy ra nếu anh có thể ngăn trước được nó",
cô ta đáp lại, và câu trả lời ấy đã không khiến được anh an tâm.
"Cô phải nói cho tôi biết xem chúng tôi có thể làm được điều gì để cô
yên tâm hơn."
Barnard nghe được từ "yên tâm" liền lặp lại giọng khàn khàn: "Ồ, tất
nhiên, chúng ta đều rất yên tâm. Chúng ta đang tiến hành một cuộc hành
trình thú vị. Tiếc là không có một cỗ bài ở đây để chúng ta có thể chơi một
ván."
Conway hoan nghênh tinh thần của câu nói, mặc dầu anh không thích
chơi bài. "Tôi nghĩ cô Brinklow đây không chơi bài" anh vừa nói vừa mỉm
cười.
Nhưng nhà truyền giáo nhanh nhẹn quay lại đáp: "Quả thực, tôi vẫn
hay chơi bài và tôi không hề thấy có gì hại trong việc làm đó. Trong Kinh
Thánh không có ngăn cấm chơi bài."
Tất cả mọi người phá lên cười, dường như để cám ơn cô đã tạo ra cho
họ một cái cớ. Conway nghĩ, dù sao thì cô ta cũng không quá cuồng tín.
Suốt buổi chiều máy bay đã bay xuyên qua lớp sương mù mỏng của
tầng cao khí quyển, ở độ quá cao, khiến không nhìn thấy rõ những gì ở bên