EMILY VÀ NGÔI NHÀ KHÔNG CÒN TUYỆT VỌNG - Trang 94

“Khi chúng ta về nhà... khi ta đưa em vào đây với tư cách một cô

dâu và một nữ hoàng, em sẽ khởi động nó,” ông nói.

Hóa ra cái tủ gỗ Chippendale và cái bàn gỗ gụ chân có vấu ở

Trăng Non là của Emily. Và ông Dean có một nguồn bất tận những
món đồ là lạ hay ho được ông cóp nhặt từ khắp mọi nơi trên thế giới -
một cái sofa phủ lụa kẻ sọc từng được đặt tại phòng khách của một nữ
hầu tước thời chế độ cũ, một cái đèn lồng bằng sắt nung khung trổ lỗ
chỗ treo trong phòng khách một tòa lâu đài Venice cổ, một tấm thảm
Shiraz, một tấm thảm cầu nguyện từ Damascus, những cái vỉ lò bằng
đồng từ Ý, ngọc và ngà voi từ Trung Quốc, bát sơn mài từ Nhật, một
con cú nhỏ nhắn dễ thương màu xanh bằng sứ Nhật Bản, một chai
nước hoa Trung Quốc bằng đá mã não vẽ màu mà ông tìm thấy tại một
địa điểm kỳ quái nào đó ở Mông Cổ, dính mùi nước hoa phương Đông
- chẳng bao giờ có mùi nước hoa phương Tây cả, một ấm trà Trung
Quốc họa hình những con rồng vàng đáng sợ cuộn mình xung quanh -
những con rồng năm móng chứng tỏ món đồ từ hoàng cung mà ra.
Theo lời ông Dean nói với Emily, nó là một trong những món đồ bị
đánh cướp từ cung điện mùa hè trong cuộc nổi loạn Nghĩa Hòa Đoàn,
nhưng ông không nói cho cô biết bằng cách nào nó lại trở thành vật sở
hữu của ông.

“Còn chưa phải lúc. Một ngày nào đó. Có một câu chuyện liên

quan đến hầu như tất cả mọi thứ ta đã đặt vào trong ngôi nhà này.”

IV

Họ đã có một ngày tuyệt vời sắp xếp đồ nội thất trong phòng

khách. Họ đã thử đặt mỗi thứ ở mười hai vị trí khác nhau nhưng vẫn
không hài lòng, mãi cho tới tận khi đã tìm ra được vị trí hoàn hảo. Có
đôi lúc, họ không thể tán đồng ý kiến của nhau và sẽ ngồi trên sàn nhà
tranh cãi một hồi. Và nếu cả hai vẫn không thể thỏa thuận được thì họ

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.