chỉ có ý nói là có những văn phòng quảng cáo, khi em xin việc ở đó em sẽ
có thể tìm được nơi nào đấy thích hợp.
Cô Elton nói:
- Nơi nào đấy thích hợp! À, nơi nào đấy có thể thích hợp với ý tưởng
khiêm tốn về bản thân em. Chị biết em là người khiêm tốn, nhưng bạn bè
của em sẽ không hài lòng khi thấy em chọn chỗ làm thấp kém, tầm thường,
trong một gia đình không giao du rộng, hoặc có lối sống không được phong
nhã.
- Chị rất tử tế với em, nhưng em không màng gì đến những chuyện ấy.
Em không có chủ định xin làm việc cho những gia đình giầu có. Em nghĩ
gia đình càng giàu có thì càng khó khăn cho em hơn. Em chỉ cần thích ứng
với gia đình của một quý ông.
- Chị hiểu em, chị hiểu em; em sẽ nhận làm cho bất cứ gia đình nào,
nhưng chị muốn giúp em thêm. Chị tin chắc nhà Campbell tốt bụng sẽ đồng
ý với chị, với tài năng vượt trội của em, em có quyền giao du với giới
thượng lưu. Chỉ với kiến thức về âm nhạc, em có thể đặt điều kiện cho
mình, yêu cầu có bao nhiêu phòng tuỳ thích, chị tin chắc em có thể đòi hỏi
mọi thứ, nhưng em cũng hát hay như đàn – đúng thế, chị tin em có thể ra
điều kiện tuỳ thích. Em phải ổn định theo ý thích, theo danh dự và được
thoải mái để nhà Campbell và chị được yên tâm.
- Chị có thể phân hạng ý thích, danh dự và sự thoải mái của một việc
làm như thế, những điều kiện này phải ngang bằng nhau. Tuy nhiên, em có
ý nghiêm túc là bây giờ đừng tính gì hết cho em. Chị Elton, em lấy làm
cảm kích đối với bất cứ ai lo cho em, nhưng em có ý nghiêm túc là không
muốn tính gì cho đến mùa hè. Trong hai hoặc ba tháng tới đây, em vẫn là
như thế này.
Cô Elton trả lời vui vẻ:
- Và chị cũng có ý nghiêm túc để nhất quyết luôn nghe ngóng, và sẽ
nhờ bạn bè của chị nghe ngóng để không bỏ lỡ cơ hội tốt nào.
Theo cách như thế, cô tiếp tục lải nhải không dứt, cho đến khi ông
Woodhouse bước vào phòng. Tính phù phiếm của cô đổi đề tài.
Emma nghe cô thì thầm với Jane: