GIA ĐÌNH BUDDENBROOK - Trang 297

CHƯƠNG

VI

Sievert Tiburtius, người nhỏ, đầu to, để bộ râu quai nón vàng óng, dài mà

thưa. Ông ta thường rẽ đôi râu, vắt ra hai bên cho đỡ vướng. Trên cái đầu
tròn lông lốc của ông ta, có rất nhiều cụm tóc xoăn như lông cừu. Tai ông ta
to tướng, nhìn là phải để ý ngay, vành tai cuộn vào trong, phía trên nhọn
hoắt, y hệt tai cáo; mũi thì như một cái cúc bẹp gí, dính vào giữa mặt; lưỡng
quyền dô cao; đôi mắt màu tro, bình thường thì híp lại, trông rất hồn nhiên,
nhưng lúc nào đó thì lại có thể mở to một cách lạ lùng, càng giương càng to,
tưởng như trông con ngươi sắp rơi ra ngoài...

Đó là mục sư Tiburtius ở Riga. Ông ta đến truyền đạo ở miền trung nước

Đức mấy ngày rồi, nay trên đường về, ghé qua đây. Tại quê nhà, ông ta đã
có một vị trí xứng đáng trong việc truyền đạo. Ông ta mang theo thư giới
thiệu của một ông bạn cùng nghề, đã từng được thưởng thức các món ăn như
xúp kiểu Mockturtle, giăm-bông trộn nước sốt Schalotte ở phố Meng, đến
đây thăm cụ tham. Cụ bà giữ ông ở lại chơi mấy hôm; và ông ta ở lại trong
một căn phòng rộng lớn ở cạnh hành lang tầng dưới. Căn phòng này chuyên
để tiếp khách.

Ông ta ở lại đây đã quá ngày quy định trước. Tám ngày rồi mà ông ta còn

muốn đi xem nơi này nơi nọ, nào là cuộc vũ đạo ma quỉ và chuông thiên
thần ở nhà thờ Sankt Marien, tòa thị chính thành phố, nhà thủy thủ, hoặc
tượng mặt trời có con mắt như con mắt người ở trên gác chuông, vân vân...
Sau mười ngày, ông ta năm lần bảy lượt nói đến chuyện lên đường, nhưng
hễ có người nào hơi tỏ ý muốn giữ lại, thì ông ta bằng lòng ngay.

So với ông Jonathan và ông Trieschke “nước mắt lưng tròng”, ông

Tiburtius tốt hơn nhiều. Ông ta không mảy may để ý đến những làn tóc xoăn
trước trán Tony, cũng không viết thư cho cô, nhưng lại để ý đến cô em út rất

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.