6
Hình nhi thƣợng học 形 而 上 學 ; nội giáo tâm truyền 内 教 心 傳
(esotericism)
7
Ý tại ngôn ngoại 意 在 言 外 (ý ở ngoài lời)
8
Xích tử chi tâm 赤 子 之 心 ; Bổn lai diện mục 本 來 面 目.
9
Nhân bản 人 本 ; Thƣợng Đế tính 上 帝 性.
10
Vũ trụ tiện thị ngô tâm, ngô tâm tức thị v ũ trụ. 宇 宙 便 是 吾 心, 吾 心 即
是 宇 宙
11
Linh quang 靈 光 (ánh sáng thiêng liêng).
12
[TDK I 1982: 63].
13
Xem bài Ngọn Gió Trong Lò.
14
[Đại Thừa Chơn Giáo 1950: 352, 354]
15
[TDK VI 1988: 88-92, 108-109].
16
[TDK II 1982: 84].
17
[TDK I 1982: 190].
18
[TDK II 1982: 36].
19
Áo giáp bằng sắt (armour, cuirass).
20
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển. Quyển I. Đàn ngày 13-3-1926
21
Theo [TDK VII 1988: 98-139], đặc biệt có một con yêu rất lạ đời, nguyên là
tên tiểu đồng lông mày vàng (hoàng mi 黄 眉) giữ chiếc khánh vàng của Phật Di
Lặc. Thích chơi trội hơn lũ yêu ma khác, y lẻn xuống trần mạo xƣng là Hoàng
Mi Lão Phật, lập chùa Lôi Âm giả, cũng chiêu tập quỷ quái lớn nhỏ về giả làm
la hán, kim cang, yết đế, bồ tát... để lừa Đƣờng Tăng vô chùa bái lạy thì bắt giữ.
Đối với hành giả tu thiền, tình tiết này rất lý thú; nó cảnh giới ngƣời tu chân
chính đừng nên vọng cầu Phật ở ngoài thân. Trong lúc đang công phu hành thiền
mà lỡ có thấy chƣ phật xuất hiện thì hãy coi chừng đó là ma cảnh ám chƣớng
phá hoại chánh giác chánh định. Đó là lý do vì sao xƣa kia thiền sƣ Vân Môn 雲
門 đã nói m ột câu nghe mà rởn mình: Gặp phật giết phật, gặp tổ giết tổ (Phùng
phật sát phật, phùng tổ sát tổ. 逢 佛 殺 佛, 逢 祖 殺 祖.)
22
Hồi đầu thị ngạn 回 頭 是 岸.
23
Xem bài B ốn Bi ển Không Yên Cơn Lửa Trẻ.
24
[TDK VIII 1988: 173-174].
25
[TDK V 1988: 227-247; TDK VI 1988: 5-51]
26
[TDK I 1982: 28].
27
心 猿 不 定,意 馬 難 追.
28
[TDK I 1982: 104]
29
Xem bài Đƣờng Tăng! Anh Là Ai?
30
[TDK I 1982: 66].
31
Theo kinh Pháp Hoa (phẩm 20) Đức Phật có nói tới vị bồ tát tên là Thƣờng B
ất Khinh 常 不 輕. Gặp ai bất kỳ ngài cũng đều thành thật cung kính chào hỏi.
Ngài luôn bảo: Tôi chẳng dám khinh dể quý vị, vì quý vị đều sẽ thành Phật.