“Bị bắn lén“, Darby thở hổn hển khi Joseph chạm vào vai mình. Bụi
bẩn giắt đầy những nếp nhăn chằng chịt trên gương mặt ông bạn già và làm
xỉn mái tóc bạc dày thường ngày vẫn ánh lên màu kền của lão.
“Gần trúng... thận phải.”
“Bắn lén?”, Joseph dựng tóc gáy. Hắn đưa mắt nhìn ra sau lưng quan
sát một lượt, nhận thấy không có ai đuổi theo lão mới hài lòng. Xoay Darby
nửa vòng để quan sát vết thương, hắn thốt lên một tiếng, “Lạy Chúa“, khi
thấy áo sơ mi của lão quản đốc đã thấm đẫm máu. “Kẻ nào bắn ông ra nông
nỗi này, hả ông bạn?”
“Không biết”, Darby đáp yếu ớt. “Tôi phải đi lên... tận cuối trang trại
Bar H về phía bắc để tìm con bò cái … nó sắp đẻ.“ Ngực lão co giật, mặt
nhăn nhó khiến cho da gò má bị kéo căng.
“Tôi nghĩ mình nghe thấy tiếng con bò... giữa những tảng đá. Tiến về
phía đó... nhìn xem thế nào. Không thấy có dấu vết. Vừa quay lưng lại...
thằng khốn nào đó bắn tôi.”
Khi bắt gặp cái nhìn của Joseph, đôi mắt màu xanh của lão lóe lên tia
đau đớn. Bàn tay lão đặt trên áo sơ mi cuộn thành nắm đấm nhưng vô lực.
“Anh phải về Bar H ngay“, lão giục. “Rachel, con bé ở đó có một mình.”
Tuy nhiên lúc này Joseph còn có một mối lo cấp bách hơn. Darby đã mất
rất nhiều máu, có thể lão sẽ chết nếu không được chữa trị kịp thời.
“Việc đó tính sau”, Joseph trả lời. “Vết thương của ông cần phải xử lý
gấp.”
Darby lắc đầu: “Không, cậu... không hiểu. Tôi đoán đó chính là kẻ đã
sát hại... người thân của Rachel. Bây giờ hắn quay lại... để kết thúc tất cả”.
Khắp thung lũng không ai không biết đến vụ thảm sát tại trang trại
Hollister. Vụ đó xảy ra cách đây gần năm năm, vài tháng trước khi Joseph