GULLIVER DU KÝ - Trang 102

GULLIVER DU KÝ

GULLIVER DU KÝ

Jonathan Swift

Jonathan Swift

www.dtv-ebook.com

www.dtv-ebook.com

Chương 7

Chương 7

hỉ vì vô cùng tha thiết với sự thật, tôi mới không thể bỏ qua được phần

này của câu chuyện. Hễ tôi tỏ ý bất bình là tôi bị chế giễu ngay tức khắc,
thế là tôi cứ phải lẳng lặng mà nghe, trong khi Tổ quốc tôi bị sỉ nhục đủ
điều. Vệc xảy ra như vậy khiến tôi não lòng não ruột như bất cứ bạn đọc
nào khác. Nhưng vì nhà vua thích hiểu sâu sắc đến tận chân tơ kẽ tóc nên
tôi không thế nào từ chối được, bởi chúng tôi bị ràng buộc bằng những ân
huệ ngài đã ban cho tôi và nhưng quy định sơ đẳng về phép lễ độ. Thế
nhưng, để tự biện bạch, tôi có thể nói rằng, tôi đã tránh né vô khối nhưng
câu hỏi mà vua đặt ra, và tôi đã liệu bề giải đáp thế nào cho thuận lợi hơn là
sự thật cho phép, bởi vì lúc nào tôi cũng đứng về phía Tổ quốc tôi mà giãi
bầy. Tôi che giấu những điểm yếu, những điều phi lý và làm nổi bật những
đức hạnh và vẻ đẹp của đất nước tôi. Trong biết bao nhiêu cuộc đàm luận,
tôi đã cố gắng hết sức làm như vậy nhưng cuối cùng chẳng có kết quả gì.

Nhưng dù sao cũng phải đánh giá một cách rộng lượng một ông vua vốn

sống cách biệt hẳn với thế giới bên ngoài, và do đó không hiểu những
phong tục, tập quán của các nước khác. Vì không hiểu biết như vậy nên
sinh ra nhiều thành kiến và suy nghĩ hẹp hòi, tất nhiên không thấy có ở các
nước châu Âu văn minh hơn. Và sự thật, không thể lấy quan niệm, những ý
kiến của một ông vua sống biệt lập như vậy để làm mẫu mực cho đức hạnh
của toàn thể nhân loại.

Để dẫn chứng điều này và để chứng tỏ kết quả tai hại của sự giáo dục

thiển cận như thế, tôi xin kể tỉ các bạn một câu chuyện khó có thể tin được
là thật. Với hy vọng được vua đánh giá đúng mức, tôi kể với ngài một phát
minh của chúng ta cách đây ba, bốn trăm năm. Đó là sự phát minh thứ bột

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.