Cô gái lắc đầu.
- Không. Tôi giữ kín chuyện này.
- Cô có ý định thử đầu độc bà ta không, cô Bence?
Thái độ của cô gái hoàn toàn thay đổi, cô bật cười.
- Một câu hỏi kỳ cục! Đây có phải là một phần trong công việc của ông
không. Không, tôi có thể cam đoan với ông là tôi không giết bà ấy.
- Đây không phải là câu hỏi tôi đặt ra với cô, cô Bence.
Cô gái chau mày khó chịu nhìn ông.
-... Bà Marina Gregg hãy còn sống. - Ông nói.
- Sống được bao lâu nữa?
- Cô mong đợi gì ở chuyện này?
- Ông thanh tra, ông có cho rằng người ta sẽ làm lại lần nữa không? Và thành
công, lần này?
- Mọi sự đề phòng đã được thực hiện.
- Tôi biết. Chồng bà ấy canh chừng cho vợ, không để một chuyện gì xảy đến
với vợ, đúng không?
Dermot chăm chú nghe cái giọng chẽ giễu ấy.
- Ông muốn nói gì - Cô gái nói tiếp - khi ông lưu ý tôi rằng đây không phải là
câu hỏi đặt ra với tôi?
- Tôi hỏi cô: cô có thử đầu độc bà ta không. Cô trả lời: Tôi không giết bà ấy.
Rất đúng, có một người đã bị giết.
- Ông tưởng rằng tôi đã định đầu độc bà Marina và người đàn bà ấy chết là do
nhầm lẫn ư? Nếu ông muốn những câu trả lời rõ ràng thì xin ông hiểu cho
rằng tôi không tìm cách để giết bà Marina Gregg và tôi cũng không đầu độc
bà Badcock.