HÀ THÀNH THẤT THỦ CA VÀ HOÀNG DIỆU - Trang 42

Ở phường Kim-cổ. Có lẽ là người đã chủ-trương việc mua quan-tài và

đem Hoàng-Diệu ra tạm táng ở Học-đường.

a) Hán văn (Trích ở sách Giai-văn tập-ký) :

Sử nhân giai Tiên-sinh,
Hà-thành hà chí bỉ.
Duy nhân bất Tiên-sinh,
Hà-thành cố nãi nhĩ.
Công sinh hữu tử-tâm,
Công tử hữu sinh-khí.
Thị-phi công-luận gian,
Yên túc vi công lụy.

Dịch :

Nếu ai cũng như ông,
Hà-thành đâu đến thế.
Vì ai cũng khác ông,
Hà-thành nên thế ấy.
Ông sinh sẵn tử-tâm,
Ông chết còn sinh-khí.
Thị phi người ta bàn,
Sao đủ làm ông lụy.

b) Hán văn (Trích ở sách Giai-văn tập-ký) :

Sinh ư khoa-hoạn tử cương-thường,
Sinh bất hư-sinh, tử bất phương.
Bất hữu Tây-dương đương nhật sự,
Thùy tri Hà-Ninh tổng-đốc Hoàng.

Dịch :

Sinh thì khoa-hoạn, chết cương-thường,
Sinh chẳng hư-sinh, chết vẻ-vang.
Ví việc Tây-dương này chẳng có,
Ai biết Hà-Ninh tổng-đốc Hoàng.