HÀ THÀNH THẤT THỦ CA VÀ HOÀNG DIỆU - Trang 43

7. TRẦN ĐÌNH-TÚC ĐIẾU

Làm tổng-đốc Hà-ninh sau khi Nguyễn Tri-Phương mất, và làm Khâm-

sai sau khi Hoàng-Diệu mất.

Hán văn : Chế-khổn thập dư niên, sự đồng thế dị ; Cô-thành thiên lý

ngoại, can khổ tâm cam.

Dịch : Tôi coi trọng trấn trước mười năm, sự đồng thế khác ; Ông giữ

cô-thành ngoài ngàn dặm, gan đắng lòng cam.

8. HOÀNG HỮU-XỨNG ĐIẾU

Làm tuần-phủ Hà-nội, sau khi thành mất có nhịn đói ba hôm.

Hán văn : Trinh tai tiết độc khổ ! Như Công diệc viết tận tâm yên ; thị

phi hữu Triều-đình thật luận ; Qui hĩ chí bất quả ! Ư ngã phương tri năng tử
dã (giả) ; cổ kim vi thiên-hạ tối nan.

Dịch : Kiên-trinh thay ! một mình giữ trọn tiết, đến Ông cũng đã hết

lòng ; phải trái có triều-đình cân-nhắc ; Hổ-thẹn vậy ! Liều thân không toại-
chí. Như tôi mới hay nên chết ; xưa nay việc thiên-hạ khó-khăn.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.