HÀ THÀNH THẤT THỦ CA VÀ HOÀNG DIỆU - Trang 43

7. TRẦN ĐÌNH-TÚC ĐIẾU

Làm tổng-đốc Hà-ninh sau khi Nguyễn Tri-Phương mất, và làm Khâm-

sai sau khi Hoàng-Diệu mất.

Hán văn : Chế-khổn thập dư niên, sự đồng thế dị ; Cô-thành thiên lý

ngoại, can khổ tâm cam.

Dịch : Tôi coi trọng trấn trước mười năm, sự đồng thế khác ; Ông giữ

cô-thành ngoài ngàn dặm, gan đắng lòng cam.

8. HOÀNG HỮU-XỨNG ĐIẾU

Làm tuần-phủ Hà-nội, sau khi thành mất có nhịn đói ba hôm.

Hán văn : Trinh tai tiết độc khổ ! Như Công diệc viết tận tâm yên ; thị

phi hữu Triều-đình thật luận ; Qui hĩ chí bất quả ! Ư ngã phương tri năng tử
dã (giả) ; cổ kim vi thiên-hạ tối nan.

Dịch : Kiên-trinh thay ! một mình giữ trọn tiết, đến Ông cũng đã hết

lòng ; phải trái có triều-đình cân-nhắc ; Hổ-thẹn vậy ! Liều thân không toại-
chí. Như tôi mới hay nên chết ; xưa nay việc thiên-hạ khó-khăn.