Ngày mồng 6 truyền tỳ kheo giới95, quốc mẫu và vương huynh
đặt tiệc chay, ghi chép các lời pháp ngữ.
Phật viện trong vương cung lạc thành, quốc vương xin ta đề bức
hoành và câu đối.
Bức hoành viết bốn chữ: “Giác vương nội viện”.
Câu đối khắc trước đại điện:
Đẳng giác địa vi Diệu giác địa, thành tâm minh tâm, đồng nhập
tam ma trí tuệ chơn như tạng, Nguyễn vương cung kiến Phạm vương
cung, tại thế xuất thế, tổng thành nhất phiến nhơn từ đại đạo trường.
Dịch nghĩa:
Nơi đẳng giác đổi làm nơi Diệu giác, lòng thành lòng sáng, đồng
vào nơi trí tuệ chơn như,
Cung Nguyễn vương xây dựng cung Phạm vương, đời tục đời tu,
hợp một trường nhơn từ đại đạo.
Câu liễn ở tiền điện:
Hải thủy uyên hàm, địch thế giới, sái phiền ngao, phong khởi
thanh lương nguyệt điện,
Bồng sơn điệp thúy, điện bang kỳ, tác bàn thạch, hoa thâm tĩnh
khiết thiển thiên.
Dịch nghĩa:
Nước biển trong veo, rửa sạch trơn thế giới phiền ngao, gió thổi
cung trăng mát mẻ,
Non bồng xanh ngắt, xây vững mãi bang kỳ bàn thạch, hoa khai
cõi bụt tốt tươi.
Câu liễn ở cột trụ tiền điện:
Nguyệt diện ung dung, bất quyển dạ minh liêm, tịnh lý sum la
vạn tượng,
Nhật luân chiếu diệu, thường chiêm kim sắc tướng, quang trung
phổ hiện thiên tường.
Dịch nghĩa:
Mặt nguyệt khoan thai, rèm ngọc rủ thâm nghiêm, muôn tượng
báu sum la trong tĩnh mịch,