Ông còn nhẹ nhõm vì ông có thể tự so sánh một mình. Một thông điệp từ
Phòng nhận dạng cho ông biết toàn bộ các nhân viên khám nghiệm, nhân
viên phân tích đều được lệnh hủy bỏ hết cuộc điều tra của Cảnh sát Hình
sự, chuẩn bị sẵn sàng hành động cho SS và Gestapo trong cái gọi là ‘một
phát triển mới trong cảnh báo an ninh.’
Ông bước đến bàn làm việc của Janssen và biết rằng, nhân viên của nhà
điều tra các vụ án bất thường vẫn chưa mang được xác Taggert từ nhà trọ
về. Kohl lắc đầu thở dài. “Chúng ta sẽ làm hết những gì có thể ở đây. Bảo
các kỹ thuật viên đạn đạo xét nghiệm khẩu súng ngắn Tây Ban Nha để chắc
chắn nó là hung khí giết người.”
“Vâng, thưa sếp.”
“À, Janssen này? Nếu mấy nhân viên khám nghiệm vũ khí bị huy động
vào cuộc tìm kiếm tên người Nga này, thì cậu làm xét nghiệm một mình
nhé. Cậu làm được mà, đúng không?”
“Vâng, thưa sếp, tôi làm được.”
Sau khi cậu thanh niên đi khỏi, Kohl lại ngồi xuống ghế bắt đầu tốc ký
danh sách các câu hỏi về Morgan và tên Taggert bí ẩn, mà ông sẽ phải biên
dịch rồi gửi đến các cơ quan chức năng tại Mỹ.
Một cái bóng xuất hiện trên ngưỡng cửa. “Sếp, có điện tín,” một cảnh sát
trẻ trên tầng mặc áo jacket xám thông báo và trao bức điện tín cho Kohl.
“Vâng, vâng cảm ơn.” Ông nghĩ rằng điện tín này sẽ đến từ Công ty
Chuyển phát Nhanh United States Lines, có nội dung về danh mục hàng
hóa hoặc danh sách khách hàng tại cửa hàng Thời trang Nam giới của
Mamy giải thích ngắn gọn họ chẳng giúp được gì, ông liền xé bì thư.
Nhưng ông đã lầm. Điện tín đến từ Sở Cảnh sát Thành phố New York.
Ngôn ngữ là tiếng Anh nhưng có thể hiểu được đầy đủ ý nghĩa.
KÍNH GỬI: THANH TRA W. KOHL
TRỤ SỞ CẢNH SÁT HÌNH SỰ ALEX BERLIN
THƯ NÀY NHẰM MỤC ĐÍCH TRẢ LỜI ĐỀ NGHỊ CÙNG NGÀY DO
NGÀI GỬI ĐẾN, XIN THÔNG BÁO RẰNG HỒ SƠ VỀ P. SCHUMANN ĐÃ
BỊ XÓA. VÀ CUỘC ĐIỀU TRA CỦA CHÚNG TÔI LIÊN QUAN ĐẾN CÁ