vẹt. Họ coi câu nói đó như bản hit nằm trong tốp 40 bài hát mới nhất trên
sóng phát thanh hoặc như một tấm dán hạ nhiệt nào đó mà họ có thể sử
dụng để gây ấn tượng với nhau rằng, mình cũng “chất”. Tình đoàn kết keo
sơn được tạo ra bởi số ít từ lóng được chọn tỏ ra khó hiểu đối với những
anh chàng làm công việc chuyên môn, chỉ biết dồn sức cho việc thăng quan
tiến chức nơi nhiệm sở.
Cảnh quay cuối cùng là hình ảnh hai anh chàng Gì thế ban đầu ngồi trên
chiếc ghế da. Họ bối rối, thậm chí trông như có vẻ bị xúc phạm. Họ vừa
xem quảng cáo Bud với những anh chàng kiếm bộn tiền trên TV. Bằng việc
dùng cách Gì thế để cười nhạo những anh chàng kiếm khá, khán giả có thể
mường tượng ra mình là những người khôn ngoan và có duyên trong giao
tiếp cá nhân hơn những anh chàng làm công việc chuyên môn tầm thường.
Rộng hơn, khán giả có thể thấy vui vẻ với mối liên hệ của mình với những
anh chàng Gì thế và sự tách biệt của mình ra khỏi nhóm chuyên môn tinh
hoa của đất nước.
Gì thế chỉ khả dụng với những người đàn ông thật sự biết chia sẻ tình
anh em thắm thiết, mối liên kết xã hội này chỉ có thể phát triển giữa những
người không làm những công việc trung lưu cấu xé lẫn nhau, mà thay vào
đó, dành những khoảng “thời gian chất lượng” để tụ họp với nhau. Mặc dù
cánh phụ nữ và dân làm công việc chuyên môn rất muốn tham gia nhóm
anh em Gì thế, nhưng họ chỉ thấy nó như là một thứ mật mã bằng tiếng
lóng trên mặt, chứ không phải mối tình thâm sâu hơn, được phát triển trên
nền tảng nhiều năm chia sẻ trải nghiệm. Tính bất khả xâm phạm này là một
phép loại trừ tầng lớp và giới tính, nó tạo nên cốt lõi để gây dựng cho Gì
thế uy tín là một biểu đạt “chuẩn” về chất nam tính của người đàn ông lao
động.
Câu chuyện ngụ ngôn này được mở rộng trong quảng cáo có tên
“Wasabi”. Dookie, người nổi lên như là ngôi sao của chiến dịch, lại một lần
nữa xuất hiện cùng bạn gái của mình, lần này là tại một nhà hàng sushi.
Khán giả chỉ nhìn thấy lưng cô nàng. Anh chàng phục vụ người Nhật giới
thiệu món ăn và như thường lệ công bố “Wasabi” khi đặt một chén mù tạt