HEIDI - CÔ BÉ TRÊN NÚI CAO - Trang 43

Heidi không hiểu rằng hai chữ gọn lỏn ấy có nghĩa là: Nào, Heidi, mọi
người đang đợi em! Bữa sáng đã chuẩn bị xong. Cô bé ngồi lên một chiếc
ghế và đợi... A, cô đã không phải đợi lâu. Bà Rougemont xuất hiện trong
căn phòng và nói:
- Này, Adelaide! Cháu không biết là có ăn sáng sao? Nào, đi thôi, nhanh
lên.
Heidi xuống phòng ăn và thật vui mừng gặp lại Claire mỉm cười với mình.
Nụ cười rạng rỡ của cô báo hiệu một ngày tốt lành và không nghi ngờ gì
nữa, sẽ đầy ắp những điều thú vị. Heidi ăn phần bánh của mình, sau đó
Sebastien đưa Claire sang một căn phòng khác.
- Cháu hãy ở lại bên Claire. - Bà Rougemont bảo Heidi. - Thầy giáo sắp
đến ngay đây.
- Em rất muốn được nhìn các cánh đồng. - Heidi bảo Claire.
- Thế thì hãy nhìn ra bên ngoài ấy.
- Nhưng cửa sổ không mở!
- Em chỉ việc bảo Sebastien. Anh ấy sẽ mở.
Heidi sung sướng được biết rằng có thể mở cửa sổ để nhìn ra ngoài. Thế rồi
Claire bảo Heidi kể cho nghe về những gì cô bé đã từng làm trước đây khi
còn ở nhà. Heidi tả rất cặn kẽ về dãy núi Alpe, về những bãi chăn thả trên
núi, những cây lãnh sam, những cái vực. Cô bé cũng kể cho Claire về ông
ngoại, về bà của Pierre, về cậu bé chăn dê cùng đàn dê, và về căn lều gỗ.
Đặc biệt cô luôn bị Claire chặn lại hỏi rõ thêm về các trò chơi trên tuyết và
thú vui trượt dốc bằng xe trượt.
Sáng hôm ấy, ông gia sư không đến gặp cô học trò của mình ngay. Trước
đó ông đã có một cuộc nói chuyện dài với bà Rougemont.
- Thay vì một cô học trò, ông sẽ có hai. -Bà bảo ông. - ông Gérard muốn
thế, ông ấy, như ông thấy đấy, thường xuyên ở Paris.
- Được thôi, thưa bà.
- Ông Gérard muốn rằng hai đứa trẻ sẽ được đối đãi hệt như chúng là chị
em.
- Đúng thế. Claire sẽ có một cô bạn và như thế sẽ chỉ tốt cho việc học của
tiểu thư.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.