HẸN MÙA HOA CÚC - Trang 14

TIẾNG CHIM THẦN BÍ

TIẾNG CHIM THẦN BÍ

Ueda Akinari

Ueda Akinari

www.dtv-ebook.com

www.dtv-ebook.com

Dịch Giả : Nguyễn Nam Trân

Dịch Giả : Nguyễn Nam Trân

Nguyên Tác : Buppôsô

Nguyên Tác : Buppôsô

Tác Giả : Ueda Akinari (1734-1809)

Lời Người Dịch :

Tiếng chim thần bí (Buppôsô) [1] trích quyển 3 của Truyện tối trăng

mưa (Ugetsu Monogatari), mô tả bi kịch cuộc đời Toyotomi Hidetsugu
(1568-1595), một nhân vật lịch sử Nhật Bản nổi tiếng. Về phương pháp
diễn tả, theo hai học giả Takada Mamoru và Inada Atsunobu thì Akinari
chịu ảnh hưởng của cách viết các thiên Long đường linh hội lục, Thiên thai
phỏng ẩn lục, Phú quí phát tích tư chí trong Tiễn Đăng Tân Thoại (khoảng
1378) của Cù Hựu đời Minh. Tuy vậy, chất liệu của truyện hoàn toàn bắt
nguồn từ truyền thuyết dân gian Nhật Bản đương thời lưu hành ở vùng
Ôsaka về sự xuất hiện của Hidetsugu sau khi chết cũng như sự tích có
người đã gặp gỡ oan hồn của quân triều đình giữa đêm khuya vào thời
Ashikaga (thế kỷ 14đến 16). Chuyện trước thấy trong Kaidan tonoi-bukuro
(Tập truyện kinh dị, 1768) chương 4 nói về Đoàn quân ma ở Fushimi
Momoyama. Chuyện sau đã được ghi lại trong quyển 25 của tác phẩm chiến
ký Taiheiki (Thái Bình Ký, 1368?-1379?).

Điều thú vị là tác phẩm này liên kết được với sân khấu Nô, trong thể loại

Shuramono tức tuồng tích về địa ngục chém giết Ashura (A-Tu-La) với mục
đích giải oan các vong hồn. Theo René Sieffert, có lẽ Ueda đã viết nên nó
sau một chuyến hành hương ở thánh địa Kôyasan của Phật giáo Chân ngôn
Mật tông.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.