HẸN VỚI THẦN CHẾT (HẸN VỚI TỬ THẦN) - Trang 34

- Nhân tiện đây, Raymond, mẹ muốn biết cô gái nói chuyện với con

khi nãy là ai vậy?

Raymond lo lắng trả lời. Khuôn mặt anh ta vụt đỏ tía tai rồi chuyển

sang tái mét.

- Con ... con không biết tên cô ấy. Cô ấy ... cô ấy cùng đi trên chuyến

tàu hôm trước.

Bà Boynton ngọ nguậy, cố gắng từ từ đứng lên khỏi chiếc ghế.

- Mẹ nghĩ là chúng ta chẳng có việc gì dính dáng tới cô ta đâu. Bà ta

nói.

Nadine đứng dậy và giúp bà ta chật vật đứng dậy khỏi ghế. Vẻ thành

thạo khéo léo của cô khiến Gerard để ý.

- Thôi đến giờ đi ngủ rồi các con. Bà Boynton nói - Chúc ông ngủ

ngon nhé ông Cope.

- Vâng, chúc bà ngủ ngon, bà Boynton. Chúc bà ngủ ngon, bà Lennox.

Rồi họ đi khỏi, trông như một đám rước nhỏ. Có vẻ như không một

người trẻ tuổi nào trong cái gia đình đó muốn ở lại. Bị bỏ lại một mình, ông
Cope nhìn theo họ. Vẻ mặt ông tỏ ra thật lạc lõng nơi này. Theo kinh
nghiệm của riêng mình, tiến sĩ Gerard hiểu rằng, người Mỹ không có
khuynh hướng thân thiện với người khác. Họ không có vẻ nghi ngờ, xét nét
đến mức khó chịu như những người Brio di cư sống ở Anh thời La Mã đô
hộ. Đối với một người tế nhị như tiến sĩ Gerard, làm quen được với ông
Cope không phải là chuyện đơn giản. Người Mỹ thường cô độc và giống đa
phần chủng tộc của mình, họ có khuynh hướng không thích sự thân thiện.
Tấm danh thiếp của tiến sĩ Gerard lại được rút ra một lần nữa.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.