HỔ MANG CHÚA KATHMANDU - Trang 69

– Nhưng có chuyện gì mà khẩn cấp thế, Nimrod? Cậu đánh bóng cây đèn

của tôi cứ y như một quản gia có tấm khăn chùi bụi mới ấy.

Cậu Nimrod kể cho ông nghe về vụ đột nhập không thành tại nhà chị gái

cậu ở London và việc hai tên trộm nhắm vào những cái răng khôn của cặp
sinh đôi. Đưa tấm mề đay cho ông Rakshasas, cậu Nimrod cho biết:

– Họ tìm thấy cái này trên sàn. Tôi nghĩ nó có nguồn gốc từ Ấn Độ. Chị

Layla vừa gửi nó cho tôi qua mail nội bộ djinn. Khoảng chừng một tiếng
trước. Tôi nghĩ nó không bị hư hỏng gì.

Lật tấm mề đay trên những ngón tay xương xẩu của mình, ông Rakshasas

lầm bầm:

– Ta không thể làm hỏng một quả trứng hư. Tôi đã hy vọng không bao

giờ nhìn thấy ký hiệu này lần nữa.

– Anh nhận ra nó à?
Thở dài một tiếng, ông Rakshasas gật đầu:
– Đây là một phiến đá Naga. Nó được dùng cho hai mục đích: bảo vệ

người mang khỏi bị rắn cắn - hoặc tương truyền là vậy - và để thể hiện lòng
tôn thờ đối với thần rắn. Con rắn vẽ trên này là một con hổ mang chúa. Và
chắc chắn nó cùng biểu tượng kế bên nó không phải là một thứ dành cho
những đôi mắt già cỗi như tôi.

– Biểu tượng à? Ý anh là cái ký hiệu nhìn giống dấu chấm hỏi mà thiếu

dấu chấm ở dưới này à?

Cậu Nimrod ngạc nhiên hỏi lại, trước khi cúi xuống tấm mề đay trên lòng

bàn tay mở rộng của ông Rakshasas để quan sát kỹ hơn dấu chấm hỏi kỳ lạ
bên cạnh con rắn.

– Đó không phải dấu chấm hỏi. Đó là chứ số “chín” trong tiếng Bà la

môn. Nó có nghĩa là “Chín Hổ mang”, Nimrod à.

Cậu Nimrođ chau mày:
– Chín Hổ mang? Cái gì thế?
Mờ một nụ cười như chế giễu điều gì đó, ông Rakshasas giải thích:

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.