“Cháu sẽ đi Southampton thăm dì cháu,” phu nhân Mac Leary nói.
“Sẽ đi xa hơn đấy,” bà Mayers nói và ngửa xấp bài thứ tư. “Có ai đó sẽ
ngăn cản, một người đàn ông lớn tuổi...”
“Có khi là bố cháu” phu nhân Mac Leary kêu lên.
“Thế đấy,” bà Mayers thốt lên khi mở xấp bài thứ năm. “Cô Jones thân
mến ạ, đây đúng là ván bài đẹp nhất tôi từng thấy. Sau một năm cô sẽ cưới
chồng nhé; một người đàn ông rất giàu có và trẻ trung, triệu phú hay
thương gia gì đó, anh ấy đi lại nhiều; nhưng trước khi cưới nhau cô sẽ còn
phải vượt qua nhiều khó khăn, một người đàn ông lớn tuổi sẽ cản trở,
nhưng cô sẽ phải kiên trì. Bao giờ cưới xong cô sẽ phải chuyển nhà đi rất
xa nơi này, hình như bên kia đại dương ấy. Tôi sẽ được nhận một đồng
guinea cho mỗi lần đi truyền đạo sang xứ sở của những người da đen tội
nghiệp
.”
Cách nói bóng gió về việc làm dịch vụ bói toán.
“Cháu cảm ơn bà,” phu nhân Mac Leary nói và lấy từ trong túi ra một
bảng và một shilling. “Cháu cảm ơn nhiều! Thưa bà, bà Mayers, cháu phải
trả bao nhiêu để thoát khỏi những cản trở ấy?”
“Quân bài không thể hối lộ được,” người phụ nữ lớn tuổi đáp một cách
trang nghiêm. “Bố cô làm nghề gì vậy?”
“Cảnh sát ạ,” người thiếu phụ khéo léo nói dối. “Bà biết đấy, làm ở
phòng bí mật.”
“Vậy à,” bà ta nói và rút ra ba quân bài. “Cái này xấu, rất xấu. Cô hãy
nói với ông ấy rằng có mối nguy hiểm lớn đang đe dọa ông ấy. Ông ấy nên
đến gặp tôi để biết nhiều hơn. Nhiều người từ Scotland Yard cũng đến thăm
tôi, để tôi bói bài cho họ và họ nói với tôi tất cả những điều làm họ lo lắng.
Vậy cô bảo ông ấy đến nhé. Cô vừa nói ông ấy làm ở phòng bí mật à? Ông
Jones? Cô hãy bảo ông ấy là tôi sẽ đợi ông ấy. Tạm biệt nhé, cô Jones. Nào,
mời người tiếp theo!”