Cuối cùng, cô ta lại lần được ra dấu của anh – và đến lúc này thì anh đã đi
cùng một người đàn ông nữa.”
Ignazio, Langdon thầm nghĩ. Chắc chắn ông ấy và mình vừa thoát khỏi
cung điện Vecchio cùng với chiếc mặt nạ.
“Cô ta bám được theo cả hai anh về hướng quảng trường Signoria, nhưng
rõ ràng hai anh đã nhìn thấy cô ta và quyết định lánh đi, đi theo hai hướng
khác nhau.”
Ra vậy, Langdon nghĩ, Ignazio chạy trốn cùng chiếc mặt nạ và giấu nó
vào trong nhà rửa tội trước khi bị truy tìm.
“Sau đó Vayentha đã phạm một sai lầm khủng khiếp”, Thị trưởng nói.
“Cô ta bắn vào đầu tôi phải không?”
“Không, cô ta để lộ quá sớm. Cô ta bắt anh để tra hỏi khi anh chưa biết gì
cả. Chúng tôi cần biết liệu anh đã giải mã được tấm bản đò hay đã nói với
tiến sĩ Sinskey mhững gì bà ấy cần biết chưa. Anh không chịu nói một lời.
Anh nói anh thà chết còn hơn.”
Tôi đang truy tìm một thứ bệnh dịch chết người! Có lẽ tôi nghĩ các vị là
những kẻ đánh thuê đang tìm cách chiếm lấy một thứ vũ khí sinh học!
Động cơ của côn tàu đột ngột chuyển sang chế độ lùi, khiến cho con tàu
chậm lại khi nó áp sát cuầ cảng của sân bay. Phái xa, Langdon có thể nhìn rõ
phần thân khó nhận dạng của chiếc máy bay vận tải C-130 đang tiếp hiên
liệu. Thân máy bay mang dòng chữ TỔ CHỨC Y TẾ THẾ GIỚI.
Vừa lúc đó Bruder đến, vẻ mặt cau có. “Tôi vừa được biết nhóm phản ứng
ddue khả năng duy nhất của chúng ta trong vòng năm tiếng chính là chúng
tôi, có nghĩa là chúng ta phải tự xoay xờ.”
Sinskey ngồi phịch xuống. “Thế còn việc hợp tác với cơ quan chức năng
địa phương?”
Bruder đầy cảnh giác. “Chưa nên. Đó là đề xuất của tôi. Vì không có vị trí
chính xác đến thời điểm này cho nên chúng ta chẳng thể làm được gì. Hơn
nữa, tác vụ ngăn chặn vượt khỏi tầm chuyên môn của họ, và chúng ta dễ có
nguy cơ gặp cảnh lợi bất cập hại.”
“Primum non nocere”, Sinskey gật đầu, khẽ nhắc lại quy tắc cơ bản về
đạo đức ngành y bằng tiếng Latin: Trước tiên không được gây hại.