HOÀNG ĐẾ QUANG TRUNG - Trang 432

nhận mở ra xem nghiền ngẫm một lúc, rồi nói trong tư duy: Mật tấu đã xác
định suy nghĩ của ta từ lâu về con người ấy, hễ có điều kiện ắt phải sinh
lòng phản trắc, quả chẳng sai! Bình vuơng truyền quân tức tốc xuất binh
dẹp Nhậm. Nhưng còn cái ngai vàng thì sao? Đến núi Nghĩa Liệt, Vương
hạ lệnh cho ba quân nghỉ xả hơi, viết thư sai lính đi mời La Sơn Phu Tử
đến tham kiến, nhưng trong lòng vẫn hồ nghi là thư không đủ sức cảm hóa
hiền tài, liền gọi thị vệ chuẩn bị.

Quả nhiên lần này, Phu Tử cũng từ chối. Thầy trò Nguyễn Huệ tức tốc

lên đường, đi hết thôn cùng xóm vắng,đến vùng nương rẫy, theo lối mòn
băng qua chẳng biết bao gò đồi sỏi đá. Lúc đầu cỏ cây còn nẩm thấp không
quá đầu người, càng đi vào rừng sâu cỏ gai ít dần, cây cao râm mát lối đi,
đimãi hiện ra ba hòn núi đeo dựng trước dải Trường Sơn cao chất ngất.
Đường đi mỗi lúc càng dốc ngược, ngựa không phi lên được cứ dùng dằng
hí vang. Thầy trò xuống bộ xích nó lại ven rừng, leo theo lối mòn dốc đá
chập chùng, mồ hôi nhuễ nhoại và đã đứng trên đồi cao giữa một trong ba
hòn núi đeo.

Mắt dõi nhìn từ hướng bắc sang hướng nam. Trong khoảng không gian

gần, núi đồi cằn cội vì phải chống chọi với một vùng quê thiên nhiên khắc
nghiệt nắng lắm mưa nhiều; dõi ra xa thấy đại bản doanh chỉ còn một chấm
đen nho nhỏ nằm giữa vùng nương rẫy, ruộng vuờn tầng bậc như bậc thang
và làng bản đã được phân vùng từng ô, trải dài ra tận biển Đông xa tít mịt
mù. Thị vệ ngán ngẩm nói trong tư duy: Chẳng biết người ấy tài cán thế
nào, mà chủ tướng không nài gian nan khó nhọc? Thầy trò dừng chân đón
gió từ bốn phương ập tới trong chốc lát, mồ hôi dần se lại, thì băng qua đồi
tiếp tục xuống hết dốc đá chập chùng. Trước mặt hiện ra vùng nương rẫy
tầng bậc. Dưới trũng sạ lúa, trên một bậc trồng hoa màu khoai sắn, chè lá,
rau dưa mượt mà. Trên tầng cao là vườn cây trĩu quả canh tác thành những
lối đi thẳng vào hang động có dựng lên ba chữ VỌNG VÂN ĐÌNH ẩn hiện
duới giàn dây hoa leo buông xoả. Theo lối mòn, có con suối nhỏ chảy róc
rách, trên cành chim hót líu lo, hoa rừng xoắn xít như chào như đón dọc