HOÀNG QUYỀN - Trang 723

Phượng Tri Vi gật đầu, ông lão đi thu xếp chỗ ở. Gian phòng nhỏ kia

dựa vào sườn núi, sau lưng là vách đá dựng đứng, Phượng Tri Vi phiền
muộn trong lòng, tự ra cửa tìm chỗ để nôn, ngồi sau vách đá cả buổi mới đỡ
hơn một chút. Do ngồi xổm quá lâu nên lúc đứng lên nàng thấy chân hơi
nhủn mắt hơi hoa, bèn lùi lại một bước, vịn tay lên một tảng đá.

Nàng lấy lại bình tĩnh, chuẩn bị quay về, ngoái đầu nhìn lại tảng đá

kia, hình như là một tấm bia. Bia này dựng lên ở cửa thôn, xem ra là viết
tên thôn.

Trên bia mọc đầy dây leo, che khuất cả chữ viết. Nàng nhìn nét bút lờ

mờ lộ ra, đáy lòng rung động.

Đưa tay vén dây leo ra, trên bia là bốn chữ “Thôn Hoa Nghiêm Đỗ.”

Bên dưới còn giải thích vắn tắt, ý là thôn này có ba họ Hoa, Nghiêm,

Đỗ, nên mới có tên này.

Phượng Tri Vi liếc vội một lượt, tim đập thình thình.

Hoa Nghiêm Đỗ…

Hoa, Nghiêm, Đỗ…

Bến đò Qua Diệp!

Cái câu “họp nhau ở bến đò Qua Diệp” mà nàng nghe từ bên kia tưởng

ở dịch trạm, thì ra hắn định nói là Hoa Nghiêm Đỗ!(*)

(*) Trong tiếng Trung “Hoa Nghiêm Đỗ” phát âm gần giống “bến đò

Qua Diệp”, khiến Phượng Tri Vi nhầm lẫn.

Cách một bức tường, đối phương lại dùng giọng địa phương, làm

mình nghe nhầm!

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.