nói. Ta hướng dẫn những chuyến tàu trở chúng đi, lúc về bên phải, lúc
về bên trái.
Rồi một con tàu nhanh sáng choang, gầm như sấm, làm căn phòng gác
ghi rung lên.
– Họ vội quá, ông hoàng nhỏ nói. Họ tìm cái gì vậy?
– Chính người lái tàu cũng không biết, người gác ghi nói..
Và lại gầm lên, từ hướng ngược lại, một chuyến tàu nhanh thứ hai
sáng choang.
– Họ đã trở về rồi ư? ông hoàng nhỏ hỏi...
– Không phải những người khi nãy. Họ đổi chỗ đấy.
– Họ không bằng lòng chỗ của họ?
– Người ta không bao giờ bằng lòng chỗ của mình cả! Người bẻ ghi
nói.
Và lại tiếng ầm ầm của chiếc tàu nhanh thứ ba sáng choang.
– Họ đuổi theo những hành khách lúc nãy phải không? ông hoàng nhỏ
hỏi.
– Họ chẳng đuổi theo cái gì hết, người bẻ ghi nói. Họ ngủ gật hoặc
ngồi ngáp vặt trong đó. Chỉ có những đứa trẻ là dán mũi vào cửa kính
thôi.
– Chỉ có những đứa trẻ là biết mình tìm cái gì, ông hoàng nhỏ nói,
chúng mất thì giờ vì một con búp bê bằng giẻ rách, và con búp bê ấy
trở nên quan trọng lắm, ai lấy đi của chúng, chúng sẽ khóc...
– Chúng thật may mắn, người bẻ ghi nói.
XXIII
– Xin chào, ông hoàng nhỏ nói.
– Xin chào, người lái buôn nói.