James Carstairs cười đáp lại, trông anh thanh lịch trong bộ vét tối màu,
mái tóc trắng bạc bay bay trong gió. Tay kia anh đặt lên cây gậy đầu nạm
ngọc, và nếu ai trong đám người
đông đúc đi đi lại lại quanh họ thấy kỳ lạ khi một người trẻ nhường đó
lại cần gậy chống, hay thấy màu tóc hay vẻ ngoài của anh có gì bất thường,
họ cũng không dừng lại nhìn lấy một cái.
“Anh sẽ coi đó là lời tán thưởng,” Jem nói. “Em biết không, anh đang bắt
đầu lo rằng mọi thứ em bắt gặp tại Luân Đôn đều khiến em thất vọng.”
Thất vọng. Anh trai Tessa, Nate, đã từng hứa cho cô mọi thứ tại Luân
Đôn này – một khởi đầu mới, một ngôi nhà đẹp đẽ, một thành phố với các
tòa nhà chọc trời và những công viên xinh đẹp. Nhưng thay vào đó, Tessa
chỉ thấy những chuyện hãi hùng và nguy hiểm cùng phản bội vượt ngoài
sức tưởng tượng của cô. Nhưng…
“Không phải tất cả.” Cô ngước lên cười với Jem.
“Rất mừng được nghe câu đó.” Giọng anh nghiêm túc, không hề có ý cợt
nhả. Cô quay đầu nhìn về tòa nhà bề thế phía trước. Tu viện Westminster,
với những tòa tháp mang phong cách Gothic gần như chạm trời. Mặt trời
đang cố sức ló ra từ sau những đám mây hơi nhuốm chút sắc sương mù, và
tu viện tắm mình trong làn nắng nhạt ấy.
“Nơi đó thật sự là đây sao?” cô hỏi khi Jem dắt cô đi tiếp về phía cổng tu
viện. “Nó có vẻ quá…”
“Phàm?”
“Em định nói là đông đúc cơ.” Hôm nay tu viện mở cửa đón người tham
quan, và các nhóm khách đang hối hả ra ra vào vào qua ô cửa lớn, hầu hết
đều cầm cuốn cẩm nang Baedeker
(*)
trong tay. Một nhóm du khách người
Mỹ - những người phụ nữ trung tuổi mặc bộ đồ lạc mốt, lầm bầm gì đó
bằng chất giọng mang khẩu âm khiến Tessa có đôi chút nhớ nhà – vượt qua
hai người họ để lên cầu thang, tất cả bám theo người hướng dẫn viên dẫn họ
tham quan tu viện. Jem và Tessa theo kịp chẳng khó khăn gì.
(*) Cuốn cẩm nang du lịch do công ty Karl Baedeker xuất bản từ những
năm 1830 (Mọi chú thích đều thuộc về người dịch).