buổi họp mặt tài hoa này. Chúng tôi cũng hơi lấy làm buồn vì đây là lần
cuối cùng được đưa bạn đọc đến những nơi sang trọng như vậy.
Người ta đã thu xếp một phần gian phòng đồ sộ lộng lẫy tức là gian
phòng tranh của lâu đài Gaunt, để dùng làm nơi diễn kịch đố chữ. Dưới
triều vua George đệ tam, đã nhiều lần tổ chức đố chữ trong phòng này.
Trong phòng còn treo một bức tranh vẽ hầu tước Gaunt đội tóc giả rắc phấn
có tết dải màu hồng, bận áo dài theo lối La Mã. Hồi ấy hầu tước đã đóng
vai Cato trong vở bi kịch cùng tên của ông Addison; khán giả là hoàng tử
xứ Wales, giám mục Osnaburgh, Hoàng tử William Henry, cả ba đều còn là
trẻ con như người tài tử đóng kịch. Người ta moi trong nhà kho ra vài cái
phông cảnh vẫn bỏ xó từ hồi ấy, đem sửa sang lại để dùng nhân dịp này.
Bedwin Sands, một tay phong lưu công tử trẻ tuổi đã từng đi du lịch ở
phương Đông, lĩnh nhiệm vụ dàn cảnh. Thời ấy, một du khách đã từng qua
phương Đông không phải chuyện tầm thường… anh chàng Bedwin phiêu
lưu lại đã cho xuất bản một cuốn ký sự cỡ in quarto đã từng sống mấy
tháng trời trong lều vải giữa sa mạc, tất nhiên là một nhân vật quan trọng –
trong sách có nhiều tranh vẽ chàng Sands bận các kiểu áo Đông phương;
anh ta đi du lịch đâu cũng đem theo một người tuỳ tùng da đen, mặt mũi dữ
tợn, y như kiểu Briande Bois Guilbert
ngày trước vậy! Cho nên Bedwin
cùng các kiểu quần áo Đông phương và thằng hầu da đen được hoan
nghênh nhiệt liệt tại lâu dài Gaunt.
Anh ta điều khiển màn kịch đố chữ đầu tiên. Trên sân khấu, hiện ra một
sĩ quan Thổ Nhĩ Kỳ đội khăn có đính một túm lông to tướng (người ta cho
rằng đội vệ binh Thổ Nhĩ Kỳ vẫn còn tồn tại, và túm lông cổ kính lộng lẫy
trên đầu những kẻ theo tôn giáo chân chính vẫn chưa bị bỏ đi); lão nằm trên
một tấm đi văng, đang hút thuốc lá narghile; vì trong số khán giả có các bà,
nên thực ra nhà tài tử chỉ được đốt một miếng kẹo ho cho có mùi thơm. Vị
quan lớn Thổ Nhĩ Kỳ ngáp tỏ vẻ uể oải, mỏi mệt. Ngài vỗ tay một cái, thế
là Mesrour the Nubian hiện ra, cánh tay để trần, tai đeo vòng khắp mình
toàn những đồ trang sức kiểu Đông phương… cao lêu đêu, gầy gò nom đến
gớm ghiếc. Nó cúi rạp xuống lạy ông chúa…