HỒI KÝ LÝ QUANG DIỆU - BÍ QUYẾT HÓA RỒNG - LỊCH SỬ SINGAPRE 1965-2000 - Trang 715

Trong thời kỳ chiến tranh lạnh, cuộc phỏng vấn này có lẽ sẽ

trôi qua không ai chú ý như là một bài diễn thuyết mang tính tri
thức. Không có sự thống nhất hình thành bởi sự đối lập chung
với chủ nghĩa cộng sản, quan điểm của tôi công khai trước dư
luận những khác biệt sâu sắc giữa thái độ của người Mỹ và
người châu Á đối với tội ác và sự trừng phạt, và vai trò của chính
phủ.

Vài người Mỹ cho rằng tôi hình thành các quan điểm này chỉ

sau khi Trung Quốc trở nên nổi bật về mặt kinh tế nhờ các
chính sách mở cửa của họ. Thật ra, chúng đã nảy sinh từ những
kinh nghiệm của tôi ở đầu thập kỷ 50 khi tôi khám phá ra hố
sâu văn hóa giữa trí thức kiểu Trung Hoa và trí thức kiểu Anh ở
Singapore. Một dân tộc thấm nhuần các giá trị Trung Hoa có kỷ
luật hơn, lịch sự hơn và kính trọng bề trên. Kết quả là một xã hội
trật tự hơn. Khi các giá trị này bị pha loãng bởi một nền giáo dục
Anh, kết quả là ít mạnh mẽ, kỷ luật và hành vi tùy tiện hơn. Tệ
hơn, trí thức kiểu Anh nói chung mất đi sự tự tin vì họ không
nói được ngôn ngữ bản địa của họ. Những đối đầu kịch tính giữa
các sinh viên trung học người Hoa thân cộng và chính quyền
của tôi đã làm hiện rõ những khác biệt to lớn về văn hóa và tư
tưởng, được đại diện bởi hai hệ thống giá trị khác nhau.

Các viện sĩ tự do người Mỹ bắt đầu chỉ trích chúng tôi về thái

độ đối với việc lưu hành báo chí phương Tây ở Singapore. Chúng
tôi không theo kiểu mẫu của họ về sự phát triển và tiến bộ, kiểu
mẫu mà khi một đất nước phát triển kinh tế thị trường tự do và
hưởng thụ sự thịnh vượng, nó sẽ trở nên giống Mỹ hơn, dân chủ
và tự do, không có hạn chế nào đối với giới báo chí. Vì chúng tôi
không đồng ý các tiêu chuẩn của họ, nên những người Mỹ theo
chủ nghĩa tự do sẽ không thừa nhận rằng chính quyền của

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.