Cô Lettie Nettle chấp thuận hình thức đền bù một chiếc bắp cải
khổng lồ cho vườn bắp cải bị đánh cắp của bà, và mặc dù chúng tôi
không tổ chức Hội chợ làng, nhưng ai nấy đều nhất trí rằng nó sẽ
giành được giải cao trong hạng mục rau củ quả.
Nữ hoàng bổ nhiệm Bruno làm Sứ giả của những Người Tí hon còn
Frederick làm chân sai vặt cho cậu ta, chịu trách nhiệm mảng phân
phối phân bón. Nhu cầu phân bón rất bức thiết, bởi lẽ mùa màng đang
phát triển trở lại, cả Bên Trên lẫn Bên Dưới.
Tôi kể với Bruno về hầm ngục bên dưới cái lò sưởi của Đức vua và
những hạt giống nằm bên trong quả trứng vàng. Vì phép thuật chứa
trong các hạt giống có thể giúp chúng mọc rất nhanh, những người
khổng lồ có thể xây dựng đủ kho chứa để bảo quản chúng qua suốt
mùa đông. Chúng tôi cũng đã có đủ các loại hạt giống khổng lồ từ
những quả trứng vàng để gieo trồng lương thực cho bản thân mình.
Tom, Annabella và tôi bỏ ra nguyên một ngày bắn súng cao su, rải hạt
giống khổng lồ khắp những cánh đồng xung quanh cây đậu vĩ đại mọc
ra từ Vua Barf. Chúng tôi trồng cà chua, dâu bụi khổng lồ, và những
trái bí ngô to lừng lững tựa cỗ xe ngựa. Chúng tôi gọi nó là Vườn
Barf.
“Nghe không vệ sinh cho lắm nhỉ,” mẹ phàn nàn trong khi đi thu
hoạch một trái bí dài.
“Nhưng nó buồn cười mà mẹ,” tôi nói. “Hơn nữa, khu vườn lớn
nhanh như thổi.”
Mẹ đảo mắt và lắc đầu.
“Anh Jack nói đúng đấy mẹ ạ,” Annabella xen vào. “Và nó sẽ luôn
luôn gợi nhắc chúng con rằng một thứ đắng cay, chua chát như vua
Barf có thể biến thành những thứ ngọt ngào, ngon lành này.” Con bé
ngoạm một miếng vào trái dâu tây cao bằng cả người nó.
“Giống như sữa chua biến thành pho-mát vậy,” Tom lẩm bẩm,
ngước nhìn lên bầu trời. Tôi biết rằng nó đang nhớ bà Martha với
những khúc pho-mát khổng lồ và cái hũ đường của nó. Có lẽ thỉnh