được căn nhà, hai căn phòng đào vào vách hang và những thứ rác rưởi
linh tinh tích luỹ trong một quá trình ẩn náu lâu dài. Người ta đã thấy
nhiều di vật quý báu trong đó có cái này, kể cũng lạ: tức là cái hệ
thống tiêu khói của Biedenbach có nói đến trong truyện. Các sinh viên
muốn khảo cứu về những thứ đó có thể đọc cuốn sách của Arnold
Bentham sắp xuất bản. Cách dãy đồi chừng một dặm Anh về phía Bắc,
là núi Wake Robin Lodge, ở chỗ ngã ba sông Wild- Water và sông
Sonoma. Nhân đây, nên nhớ rằng sông Wild-Water ngày xưa gọi là
sông Graham, và trên bản đồ cũ của địa phương cũng ghi như vậy.
Nhưng ngày nay người ta gọi bằng tên mới. Sau này, khi Avis Everhard
giả dạng làm nhân viên khiêu khích của cái Gót sắt, chị đã về ở núi
Wake Robin Lodge nhiều lần. Chị đã đóng vai trò của chị một cách yên
ổn. Giấy phép chính thức cấp cho chị về ở núi Wake Robin Lodge do
chính tay lão Wickson, tên thiểu số thống trị loại đàn em nói trong tập
bản thảo, kí.
Chương XIX
Biến đổi
“Em phải thay đổi hẳn đi kia", Ernest viết cho tôi thế. "Em phải thôi
không còn là em nữa. Em phải thành một người đàn bà khác. Không phải
chỉ khác ở bộ quần áo bên ngoài, mà khác hẳn từ bên trong. Em phải đổi
khác hẳn đi, đến nỗi chính anh cũng không nhận ra em nữa kia. Khác từ
giọng nói, cử chỉ, kiểu cách, dáng dấp, bước đi, tất cả".
Tôi phục tùng mệnh lệnh ấy. Mỗi ngày tôi bỏ ra hàng giờ để tập chôn
hẳn Avis Everhard xuống dưới thân hình của một người đàn bà khác mà tôi
không thể gọi là "tôi" khác. Chỉ có cách tập luyện kiên trì mới có thể đạt
được những kết quả ấy. Cứ riêng về một chi tiết là cách uốn giọng thôi, tôi
cũng đã phải tập liên miên cho đến khi giọng nói của con người mới trong
tôi trở thành bất di bất dịch và bất cứ lúc nào cũng bật ra như cái máy. Tôi
bắt buộc phải đóng vai trò của tôi như một cái máy. Phải đóng thạo đến nỗi
chính mình lại có thể đánh lừa cả mình nữa kia. Cũng giống như học một
ngôn ngữ mới ấy: học tiếng Pháp chẳng hạn. Thoạt đầu, nói tiếng Pháp là
một hành vi có ý thức, một vấn đề ý chí. Người sinh viên nghĩ bằng tiếng
Anh rồi chuyển sang tiếng Pháp, hoặc đọc bằng tiếng Pháp nhưng lại