“Tên chỉ huy lính gác giữ chúng,” vua xứ Helium đáp, “và hắn ở trong số
đang tìm cách vào đây. Cháu phải chặt chúng thôi.”
Hầu hết những người tù đều đang vung kiếm chặt vào những sợi xích. Bọn
da vàng đang dùng giáo và rìu tấn công vào cánh cửa.
Tôi hướng sự chú ý vào những sợi xích đang cột Tardors Mors. Tôi hì hụi
chặt sâu vào lớp kim loại với lưỡi kiếm sắc trong lúc những tiếng đập phá
cửa ngày càng dồn dập.
Cuối cùng một mắt xích rời ra dưới nỗ lực của tôi, và giây lát sau Tadors
Mors được tự do, dù một đoạn xích dài chừng vài in-sơ vẫn còn đeo lủng
lẳng ở mắt cá của ông.
Một mảnh gỗ rơi vào mé trong cửa thông báo tiến độ mở đường tấn công
chúng tôi của bọn kẻ thù.
Mấy tấm ván gỗ rung lên và oằn xuống dưới sự công kích dữ dội của bọn
người da vàng đang giận dữ.
Với tiếng đập phá cánh cửa và tiếng những người da đỏ chặt vào những sợi
xích, sự ồn ào trong kho vũ khí thật là kinh khủng. Ngay sau khi được tự
do, Tardos Mors tập trung vào một trong những tù nhân khác trong khi tôi
tới để giải thoát Mors Kajak.
Chúng tôi phải làm thật nhanh nếu muốn chặt đứt tất cả những gông cùm
đó trước khi cánh cửa bị phá tung. Lúc này một tấm ván đã bị hất xuống
nền nhà bên trong. Mors Kajak lao tới khoảng trống để chặn đường cho tới
khi chúng tôi có đủ thời gian giải thoát số còn lại.
Với những ngọn giáo lấy từ chỗ bức tường, ông gieo rắc kinh hoàng lên
những tên lính Okar đi đầu trong lúc chúng tôi chiến đấu với những sợi
xích vô tri đứng chắn giữa bạn bè của chúng tôi và sự tự do.
Cuối cùng, trừ một tù nhân, tất cả đều tự do. Sau đó cánh cửa cũng sụm
xuống với một tiếng đánh sầm lớn trước một đợt tấn công mạnh mẽ, và bọn