Nom nữ bá tước như sắp tát vào mặt anh, nhưng có vẻ cô ta biết sáng
suốt mà suy nghĩ thấu đáo hơn. Trong lát nữa cô ta sẽ để cho anh yên, đến
khi nào cô ta nghĩ ra cách trả thù có thể thực hiện mà không gây phương
hại đến thanh danh mình, hoặc đến khi tìm được ai khác phục vụ cho những
ý thích nhất thời của cô ta. Chúa biết anh đã trải qua chuyện này không biết
bao nhiêu lần – thường xuyên đến nỗi anh gần như có thể đánh dấu quy
trình của nỗ lực báo thù ấy lên một quyển lịch. Nhưng trước khi cố làm bất
cứ chuyện gì, cô ta sẽ khôn ngoan đi tham khảo ý kiến những người tình cũ
của anh về những lần thất bại của họ. Giai điệu của điệu van bắt đầu trỗi
lên, và không nghĩ ngợi gì anh rảo bước về phòng vũ hội. Evelyn đã ở trên
sàn nhảy, Clarence Alvington đang cố kéo cô vào sát hơn mức độ cho phép.
Cô chỉ ngăn gã lại bằng một nụ cười kèm theo một câu nói.
Saint tự hỏi phản ứng của Clarence sẽ thế nào nếu thấy mình bị cùm chân
trái vào một hầm ngục chẵn một tuần. Hành động đầu tiên của cậu chàng có
lẽ sẽ là tè dầm đến ướt người, và nếu tìm được cách trốn thoát, thì hành
động tiếp theo của gã rất có thể là phun ra lời cáo buộc Evelyn Marie rồi
cho phá sập trại mồ côi với lũ nhóc vẫn ở bên trong. Và khi làm thế, gã sẽ
mất mọi điểm tựa đang có. Saint nhếch miệng cười. Ai đó đã nói rằng sự
trả thù là ngọt ngào nhất khi nó được dựng lên một cách lạnh lùng và lô-
gic; chỉ cần dính dáng đến Evelyn, thì trạng thái bừng bừng và dục vọng là
những cảm xúc anh vẫn muốn được thỏa mãn. Những quý cô đoan trang
không bắt cóc người khác. Và trước giờ cũng chưa có ai từng cố gắng giao
du với anh. Anh nắm hết trong tay những lá bài đẹp, và cô không thể bước
ra khỏi trò chơi này. Cho đến khi nào anh cho cô đi.