Trong lúc Cooper và Pulaski tiếp tục phân tích và phân loại bằng chứng từ
cả căn hộ của Pam và xưởng làm việc lẫn nhà an toàn của Billy, Rhyme đẩy
xe lại bảng vật chứng. “Găng tay,” anh gọi.
“Anh muốn…?” Thom hỏi.
“Găng tay! Tôi sắp cầm vài vật chứng.”
Với chút khó khăn, trợ tá đeo một chiếc găng vào bàn tay phải của Rhyme.
“Nào. Cái đó.” Anh chỉ vào một cuốn sổ nhỏ có ghi Cuộc Biến cải, trong đó
chứa những trang ghi chép chi tiết về âm mưu đầu độc: thời gian, các nạn
nhân cần chọn, địa điểm, quy hình của cảnh sát, những trích đoạn trong Các
thành phố liên hoàn, cuốn sách về các vụ án có thực của Rhyme và chỉ dẫn
làm sao để “đoán trước kẻ dự đoán”. Những ghi chép ấy được viết bằng
tuồng chữ bay bướm đẹp đẽ của Billy. Với tài năng nghệ thuật của hắn,
không có gì ngạc nhiên khi nét chữ viết tay này tương tự như những bản
thảo khai sáng do các nhà thần học chấp bút.
Rhyme đã đọc lướt qua cuốn sổ từ trước nhưng giờ anh muốn nghiên cứu nó
thật kỹ để tìm thêm những đồng phạm khác.
Thom đặt nó trên tay ghế của xe đẩy. Bằng những động tác khi thì lúng túng,
khi thì tao nhã nhưng vẫn luôn luôn tự tin, Lincoln Rhyme lật giở từng trang
và bắt đầu đọc.
V. SUM HỌP
THỨ BẢY, NGÀY CHÍN THÁNG MƯỜI MỘT.
NĂM GIỜ CHIỀU.