truyền thống bếp núc gia đình vì cô đã mua bánh mì tỏi đông lạnh chuẩn bị
sẵn. Cô làm dấu thánh, thầm xin lỗi bà nội đã mất, người Annabelle tin
chắc không khỏi ngao ngán liên tục trở mình dưới mộ. Với việc mua bánh
mì tỏi đông lạnh, cũng như việc đã hơn một lần mua nước sốt đóng hộp, cô
đã phá vỡ điều giới luật thứ mười hai. Ngươi sẽ nấu từ nguyên liệu sống
mọi thứ được bày ra bàn ăn của ngươi, cho dù đó là bữa tối, bữa sáng, hay
bữa ăn dã ngoại. Hãy đối diện với sự thật. Annabelle đã phá vỡ mọi điều
giới luật trên số mười và cả vài điều ở dưới nữa
[17]
. Cô sẽ phải trải qua
một thời gian dài trong hỏa ngục. Ít nhất như thế cô sẽ ở bên cạnh bạn bè
của mình.
Annabelle kẹp điện thoại giữa cằm và vai trong lúc cô cố gắng lột lớp
giấy bọc ra khỏi những miếng bánh mì tỏi đã dậy mùi. Tất nhiên rồi, nước
sốt thấm ra đã làm chúng dính nhằng nhằng vào tay cô chặt chẳng kém gì
vào những miếng bánh mì tỏi.
Becca không bao giờ trả lời điện thoại trước khi xem qua danh tính
người gọi, và chẳng ai có thể trách cứ cô về thói quen này. Becca cố tránh
mẹ cô bằng mọi giá, đặc biệt là từ khi Bitsy Larsen đã tìm ra nhiệm vụ mới
trong đời của bà ta.
Mẹ Annabelle đã có thể gọi là tệ, nhưng nếu so sánh với mẹ Becca, bà ta
mới chỉ là một Carol Brady
[18]
thông thường với cái mũi kiểu Roma và
thổ âm Brooklyn.
Bitsy, một bà mẹ thượng lưu gia trưởng chính cống, với hai xương hàm
khít khịt. Tên tuổi và gia thế của bà được mạ vàng trên các trang giấy của
cuốn Social Register trân trọng nhắc tới bà như thành viên sáng lập của
Hiệp hội Đoàn kết Phụ nữ Main Line Sphincter Police. Bà cũng tham gia
vào Liên đoàn Thanh niên, Câu lạc bộ Vườn Philadelphia, và là thành viên