KHI YÊU CẦN NHIỀU DŨNG CẢM - Trang 307

“Không, mẹ,” tôi nói, tự hỏi liệu mình đã đứng về một bên nào hay chưa.

“Con sẽ không đâu.”

Gia đình Ananya nói với nhau bằng tiếng Tamil. Bố cô trông vô cùng khổ

sở, ông thở hổn hển.

“Bố cháu không khỏe. Nhà cháu về phòng đây,” Ananya nói.
Tôi nhìn ông lo sợ.
“Krish, nhà em sẽ gặp anh sau,” Ananya nói thêm.

“Mẹ,” tôi lên tiếng phản đối sau khi họ đã rời đi.
“Gì cơ? Có bánh mì pudding à? Lấy vài cái nào,” bà nói.
Mẹ tôi và tôi quay trở lại phòng mình. Bà giả vờ như chưa có gì xảy ra.

“Cái điều khiển này dùng thế nào? Mẹ muốn xem phim truyền hình của

mẹ,” bà nói.

“Mẹ, lúc nãy mẹ có thể cư xử tốt hơn,” tôi nói.
Mẹ tôi không đáp lại bằng từ ngữ. Bà đáp lại bằng vũ khí hạt nhân.

Những giọt nước mắt lăn xuống má bà.

“Ôi, thôi nào,” tôi nói.
Mẹ tôi không đáp lại. Bà chuyển sang chương trình yêu thích của bà, có

cảnh một đứa con đang ném bố mẹ già của hắn ra khỏi nhà. Bà khóc cùng
với người bố, người mẹ trong ti vi, liên hệ hoàn cảnh của họ với của bà.
Đúng vậy, bà đã ở Park Hyatt ăn bốn loại kem và bánh mì pudding tráng
miệng. Nhưng, tất nhiên, tất cả những đứa con trai đã trở thành côn đồ đều
do bàn tay giật dây của những cô vợ.

“Chúng ta không thể nói chuyện nếu mẹ cứ xem thứ chương trình vớ vẩn

này,” tôi nói.

“Nó không vớ vẩn. Một trăm phần trăm là thật đấy,” bà bác lại.
Tôi tắt ti vi. Mẹ tôi chắp tay. “Con hãy thương lấy mẹ,” bà nói, “đừng bắt

mẹ như thế này.”

Chuông cửa reo lên. Tôi mở cửa. Ananya đứng đó, mặt cô cũng nước mắt

vòng quanh như thế. Khi hormone nữ tấn công bạn từ mọi phía, bạn chẳng

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.