516
ñường, gặp trời tối, bèn leo lên cây ñợi sáng. Không ngờ bốn tên trộm tìm cách
thoát ra khỏi tàu rồi cũng ñi ñến ñấy vào lúc nửa ñêm. Trời tối như mực, ba ñứa
trèo lên những cành phía dưới, chỉ có một ñứa trèo lên ngọn. Gặp lại người ñàn
bà, hắn toan báo thù. Người ñàn bà cho hắn tiền và hứa sẽ lấy hắn làm chồng.
Bợm ta chấp thuận nhưng ñòi phải có gì ñể làm tin. Người ñàn bà bảo hai bên
hôn nhau bằng lưỡi, sau ñó người ñàn bà cắn ñứt chết lưỡi của hắn và xô hắn
xuống. Bợm không còn nói ñược, chỉ kêu lên những tiếng: "lon...lon...". Ba tên
kia tưởng người ta ñuổi theo bắt, nên bỏ chạy thục mạng (xem thêm Khảo dị
truyện số 191, tập V).
Truyện của người Ấn ở Păng-jáp (Pendjab) cũng gần giống với truyện Khơ-
me về chỗ nhân vật chính là một ngươi ñàn bà mưu mẹo, chơi cho một bọn trộm
nhiều vố cay chua. Vố cuối cùng cũng vào ñêm tối, người ñàn bà ấy cũng nấp ở
trên cây trong khi bọn trộm lại ẩn ở dưới gốc. Biết chúng là ñối thủ cũ của mình,
người ñàn bà hát lên một giọng nho nhỏ, còn tay thì cầm một mảnh vải trắng phe
phẩy làm như kiểu tiên xuất hiện. Tên ñầu ñảng bọn trộm trèo lên cây ñể tỏ tình
với tiên. Người ñàn bà nói: - "Con người là chúa lường gạt, hãy thè lưỡi liếm
nhau xem thử có thật chăng?". Hắn vừa thè lưỡi thì bị người ñàn bà cắn ñứt. Lăn
xuống gốc cây, hắn chỉ còn kêu ñược những tiếng: "Bun-a-bun-un-un...". Mấy
tiến ñồ ñảng tưởng là bà tiên trừng phạt thói xấu của hắn, bèn bỏ trốn mất cả.
Một số truyện của các dân tộc khác như Xây-lan (Sri Lanka), v.v... cũng có
nội dung gần giống với truyện trên, nhưng tình tiết cắn lưỡi tên trộm ñược thay
bằng dùng dao cắt lưỡi
1
.
1
Theo cô-xcanh (Cosquin). Truyện cổ tích dân gian miền Lo-ren.