của mình, cậu bé nói thêm ‘có thể là có cãi nhau – chỉ một chút thôi ạ.’” Bài
báo miêu tả ban hội thẩm như bị khuấy đảo một cách kỳ cục bởi nỗ lực để
che chắn cho cả cha và mẹ của cậu bé.”
Ý tưởng về việc tự tử rõ ràng là không rửa sạch được điều gì. Trong đoạn
viết cuối cùng, phóng viên viết rằng “những người thi hành luật pháp càng
lúc càng tỏ ra ngạc nhiên.”
* * *
Rồi tới chuyện đám tang. Nó tạo cho một phóng viên ẩn danh cơ hội được
tranh đua với cách diễn đạt như kịch thời Victoria. Vào thời điểm này vụ
giết người không chỉ là một vụ rùm beng. Nó đã trở thành một màn giải trí
sôi động.
GÓA PHỤ TỈNH KHÔ TRƯỚC MỘ AUSTER
– – –
Bà Anna Auster Tham Dự Lễ Tang Của Chồng,
Harry Auster, Ngày Chủ Nhật Dưới Sự Giám Sát
– – –
“Mắt ráo hoảnh và không có chút dấu hiệu của đau thương nào, bà Harry
Auster, người bị giam giữ tại đây vì nghi liên đới tới cái chết bí ẩn của
chồng bà, Harry Auster, tới dự lễ tang của ông, vào sáng Chủ Nhật dưới sự
giám sát, vì mối liên quan tới cái chết dẫn đến việc bà bị bắt giữ.
“Dù ở nhà tù Crossin, nơi bà được chuyển đến đầu tiên kể từ đêm thứ
Năm vì cái chết của chồng hay nơi chôn cất ông bà cũng không hề để lộ chút
yếu lòng. Chút biểu lộ duy nhất của bà phá vỡ vẻ cứng cỏi đáng kinh ngạc
trước thách thức khi trước ngôi mộ, sau khi tang lễ đã được hoàn tất, bà đòi
được nói chuyện với đức cha. M. Hartman, mục sư tại giáo đoàn B’nai
Zadek…
“Khi các nghi lễ đã hoàn tất, bà Auster bình thản cài khuy cổ áo lông cáo
sát vào cổ và ra dấu cho các cảnh sát là bà đã sẵn sàng rời đi…