“Không biết cảnh sát có tiến triển gì trong vụ trộm nhà bạn chưa nhỉ?” tôi
hỏi như thế vừa bất chợt nghĩ ra chuyện này vậy.
Pierre liếc nhìn tôi. “Tôi không hồi hộp theo dõi lắm đâu,” cậu ta nói.
“Cảnh sát đã đến đây và có vẻ rất bi quan. Tôi không nghĩ họ có hy vọng gì
tìm lại được quả trứng đó.”
“Tôi chỉ tiếc vụ trộm đã phá hỏng bầu không khí vui vẻ xung quanh việc
chị Simone dọn tới đây,” tôi nói. “Và thật không may nó lại xảy ra ngay sau
khi nhóm của bạn tới thị trấn này. Quả là một sự trùng hợp kỳ cục, nhỉ?”
Pierre cau mày. “Bạn muốn ám chỉ gì hả, Nancy?” cậu ta đột nhiên cao
giọng đầy tức giận. Ngay lúc đó, bản nhạc trên máy kết thúc, và những lời
Pierre nói vang lên rành rọt trong không gian yên lặng đột ngột. “Có phải
bạn có ý buộc tội bạn tôi, đúng không? Nói cho cùng, chính bạn và bạn của
bạn đây mới là những người duy nhất ở River Heights này biết về quả trứng
đó. Thử hỏi có điều gì ngăn chúng tôi nghĩ rằng chính một trong số các bạn
đã lấy quả trứng không?”