Cô bé xoay đầu thêm một lần nữa, trở lại như trước. Đầu cô cúi hơn về phía
trước, để khép kín vòng tròn. Tito nhận ra là không ai trả lời nó, từ bên kia
tấm màn. Thời gian chắc đã trôi qua, vậy mà không ai trả lời. Nó còn nghe
El Gurre đập khẩu trung liên vào các bức tường căn nhà. Một tiếng động
đục, và tỉ mỉ. Bên ngoài là bóng tối. Nó hạ cánh cửa sập xuống. Từ từ. Nó
còn ở đó một chút, quỳ gối, xem có thấy được cô gái nhỏ qua các khe hở sàn
nhà không. Nó muốn suy nghĩ lắm. Nhưng đầu óc nó không nghĩ gì được.
Đôi khi quá mệt mỏi để suy nghĩ. Nó đứng dậy. Đẩy các giỏ trở lại chỗ cũ.
Cảm thấy quả tim đập tận thái dương.
Bọn họ rời nhà đi vào bóng đêm như người say. El Gurre đỡ Salinas, đẩy
ông về phía trước. Tito bước theo sau. Đâu đó, chiếc Mercedes cũ chờ họ.
Họ đi độ vài chục thước, không trao đổi một lời. Rồi Salinas nói gì đó với El
Gurre và El Gurre quay gót, trở về phía ngôi trại. Hắn không có vẻ tin chắc
lắm, nhưng vẫn quay lại. Salinas dựa vào Tito, bảo nó bước đi. Hai người đi
ngang gần đống củi và rời con lộ để theo một lối mòn dẫn qua cánh đồng.
Không gian xung quanh thật lặng ngắt, và cũng vì lý do này mà Tito không
đủ sức nói lên một câu có sẵn trong đầu và đã quyết định sẽ nói ra. Còn một
con bé ở dưới đó. Nó thực sự mệt mỏi, và sự im lặng lớn lao quá đỗi. Salinas
đứng lại. Ông run cả người, vất vả lắm mói cất bước được. Tito dịu dàng nói
với ông điều gì đó, rồi quay người nhìn ra sau, về phía ngôi trại. Nó thấy El
Gurre đang chạy theo họ. Và nó thấy, sau lưng El Gurre, ngôi trại, ngùn ngụt
cháy, phá rách màn đêm. Những ngọn lửa bốc lên khắp nơi và một đám mây
toàn khói đen chậm chạp bay lên cao trong bóng đêm. Tito rời xa Salinas và
đờ người đứng nhìn. El Gurre bắt kịp họ và nói không dừng chân Đi thôi,
cháu. Nhưng Tito vẫn đứng im.
- Trời ơi chú đã làm gì vậy? - Nó nói.
El Gurre cố kéo Salinas đi. Hắn lặp lại ta phải đi thôi. Thế là Tito chụp cổ áo
hắn và bắt đầu hét thẳng vào mặt hắn TRỜI ƠI CHÚ ĐÃ LÀM GÌ VẬY?
- Tito, bình tĩnh lại nào, - El Gurre nói.