ra hiệu: cứ nằm xuống, thong thả, làm sao phải hồi hộp, vội vàng thế. Nhưng
cái loa cứ kêu, cứ rền rĩ suốt buổi tối: “Lagerschutz,”
nó nói, nghĩa là nó
gọi những nhân vật tai mắt có dùi cui của đội quản trại đi làm việc, và có lẽ
ngay cả với họ nó cũng không thể hài lòng hoàn toàn, có vẻ như thế, vì ngay
sau đó – tôi gần như không thể nghe mà không rùng mình – vì nó gọi đích
danh Lagerältester và Kapo của Lagerschutz: tức hai nhân vật to nhất có thể
nghĩ tới trong số các nhân vật có chức trách ở tất cả các trại phải ra ngay
cổng, “aber im Laufschritt!”
Lúc khác lại toàn những lời khiển trách, cật
vấn: “Lagerältester! Aufmarschieren lassen! Lagerältester! Wo sind die
Juden?!,”
cái loa căn vặn, gọi, ra lệnh rè rè, loẹt xoẹt mãi, đến nỗi
Pjetchka chỉ bực tức phẩy tay, hay đáp lại: “Kurvá jego maty!”
Vậy là tôi
tin anh ta, anh ta hẳn phải biết chứ, và tôi yên tâm tiếp tục nằm xuống.
Nhưng nếu tối hôm trước còn có chuyện thích hay không thích, thì ngày
hôm sau không hề có ngoại lệ: “Lagerältester! Das ganze Lager:
antreten!”
rồi một lát sau rồ lên tiếng mô tô, tiếng chó sủa, tiếng súng nổ,
tiếng gậy khua, tiếng chân chạy rầm rập và theo sau là tiếng ủng nặng nề
hơn, chứng tỏ rằng nếu đã đến tình thế này, và một số kẻ thích như vậy hơn,
thì đám lính cũng hoàn toàn có khả năng kiểm soát mọi việc trong tay, và
trong lúc này hậu quả của việc bất tuân lệnh là thế nào còn chưa ai biết, thì
tất cả bỗng nhiên lạnh ngắt. Sau đó không lâu bỗng thấy ông bác sĩ bất chợt
ào vào phòng, vì việc thăm bệnh đã diễn ra từ sáng theo thông lệ, cứ như ở
ngoài kia không có chuyện gì. Nhưng lúc này nom ông không có vẻ lạnh
lùng, không tề chỉnh như mọi khi: vẻ mặt ông nhàu nhĩ, trên chiếc áo khoác
choàng không được sạch sẽ cho lắm là những vết nâu ố, đôi mắt vằn tia máu
đỏ của ông nặng nề nhìn quanh: có thể thấy ông muốn tìm giường trống,
không nghi ngờ gì nữa. “Wo is der…” ông nói với Pjetchka, “der, mit dieser
kleinen Wunde hier?!”
Ông làm một động tác dứt khoát kéo từ đùi lên
hông, ánh mắt dò xét nhìn khắp lượt trên từng khuôn mặt, và trong một tích
tắc bắt gặp ánh mắt của tôi; tôi chắc chắn ông phải nhận ra tôi, dù ông quay
ngay đi và lại nhìm chằm chằm vào Pjetchka, chờ đợi, hối thúc, đòi hỏi, bắt
buộc anh ta đưa ra câu trả lời. Tôi không nói gì, nhưng đã định bụng chuẩn
bị dậy, mặc quần áo, và đi ra, tới một chỗ nào đó giữa hỗn độn ngoài kia.