- Anh biết là em không thể đi được. Công việc thì khó tìm mà em lại ghét
cuộc sống của người Anh
Hầu như không ý thức được là mình đang đóng kịch, cảm động trước sự
đau khổ của nàng, anh càng siết nàng vào lòng. Nước mắt của nàng làm
anh hãnh diện và anh hôn nàng với tình cảm say mê thực sự.
Nhưng rồi một vài ngày sau, nàng cũng thực sự gây chuyện với anh.
Trong một buổi đánh quần vợt tại nhà cha sở, có hai cô gái, một con thiếu
tá của một trung đoàn Ấn Độ đã về hưu, mới dọn đến ở Blackstable đến
chơi. Các cô gái rất đẹp, một người trạc tuổi Philip, còn một người trẻ hơn
vài tuổi. Vốn quen giao thiệp với thanh niên (họ có nhiều chuyện về nơi an
dưỡng trên vùng núi Ấn Độ, và lúc này chuyện của Rudyard Kipling đang
được nhiều người tìm đọc), họ bắt đầu vui vẻ đùa cợt với Philip trong khi
đó các phụ nữ trẻ tuổi của Blackstable đối xử có phần nghiêm nghị nên
Philip lấy làm vui vẻ phấn khởi với những người bạn mới. Con quỷ trong
người anh xúi giục anh bắt đầu tán tỉnh sát sạt của hai chị em, và vì anh là
gã đàn ông duy nhất ở đây nên hai cô liền rất vui vẻ nhập cuộc ngay. Ngẫu
nhiên là hai cô chơi quần vợt rất hay, mà Philip thì đã chán ngấy cái trò
chơi nương nhẹ với cô Wilkinson (nàng chỉ bắt đầu chơi khi đến
Blackstable). Vì thế, uống trà xong, khi sắp đặt các trận đấu, anh sắp xếp để
cô Wilkinson đấu với cha phó và bà vợ ông ta. Còn anh thì đánh với mấy
người bạn mới. Anh ngồi gần cô chị tên là O’connor và nói nhỏ với nàng.
- Trước hết chúng mình gạt bỏ những người chơi kém, sau đó ta đánh
một ván cho thú vị.
Rõ ràng cô Wilkinson chợt nghe được, nàng bỗng quẳng vợt nói đau đầu
rồi bỏ đi. Mọi người đều dễ thấy là nàng giận dỗi. Philip bực mình là nàng