Jane Austen
Kiêu hãnh và định kiến
Diệp Minh Tâm dịch
Tập 1 - Chương 8
Chương 8
Lúc năm giờ Jane và Elizabeth thay đổi quần áo ra dùng bữa tối. Mọi người
hỏi han về sức khỏe của Jane, và Elizabeth nhận thấy Bingley thật sự quan
tâm sâu sắc đến Jane, nhưng cô cũng không mang đến câu trả lời khả quan
hơn, tình trạng Jane không tốt hơn chút nào. Ba bốn lần các cô gái tỏ ý đau
lòng trước bệnh tình của Jane, và ngỏ ý rằng họ cảm thấy hết sức buồn khi
không thể giúp đỡ gì hơn, và rồi không còn bận tâm gì đến vấn đề ấy nữa.
Sự vô tâm của hai người đối với Jane khi cô không hiện diện ở đấy khiến
Elizabeth trở về với những ác cảm ban đầu của mình về họ lúc ban đầu.
Thật ra, Bingley là người duy nhất mà cô có ý tưởng khoan dung. Rõ ràng
anh rất lo lắng cho Jane. Thái độ của anh rất đúng mực, làm cô cảm thấy
không bị xâm phạm vào đời sống riêng tư như những người khác. Cô chẳng
còn để tâm đến ai khác ngoài anh. Cô Bingley thì bị Darcy thu hút mạnh và
luôn bám sát anh chàng. Riêng ông Hurst, ngồi kế bên Elizabeth, là người
biếng nhác, sống chỉ để ăn uống chơi bài, và khi được biết là cô chỉ thích
món ăn giản dị thay vì thịt hầm thì không còn biết phải nói với cô ra sao.
Khi bữa ăn tối đã xong, cô lập tức quay trở lại với Jane, và ngay lập tức cô
Bingley liền nói xấu bạn mình. Thái độ của cô thật thấp hèn, pha trộn giữ
kiêu hãnh và xấc xược. Cô nhận xét về Elizabeth rằng cô không có khiếu ăn
nói, không biết thưởng thức, lại không được đẹp. Bà Hurst cũng có cùng ý
nghĩ, và thêm vào những lời bình phẩm:
- Tóm lại cô ta chẳng có gì đáng cho người ta khen ngoài trừ đôi chân đi bộ
giỏi. tôi sẽ không bao giờ quên lúc cô ta xuất hiện sáng nay. Trông thật
hoang dã.
- Đúng vậy Louisa. Em khó có thể chấp nhận. Thật là vô nghĩ khi phải đến
tận đây. Tại sao cô ấy lại phải băng qua chừng ấy dặm đường chỉ vì người
chị bị cảm sốt? Đầu tóc cô ta thì rối bù xấu xí.
- Ừ rồi còn váy lót nữa, chị ước gì em nhìn thấy váy lót của cô ta, lấm bùn