Những cá tính đó có gần giống như của tôi không, tôi không dám nói.
Nhưng không nghi ngờ gì cô đã cho đó là chân dung chân thật của mình.
- Tôi không dám tự phán đoán biểu hiện của mình.
Darcy không trả lời và họ lại tiếp tục im lặng cho đến hết bài khiêu vũ.
Khi Darcy hỏi Elizabeth và các chị em gái có thường đi bộ tới Meryton
không, nàng trả lời có và không kiềm chế được nói thêm:
- Khi anh gặp chúng tôi ngày hôm nọ, chúng tôi vừa mới quen biết với
một người.
Câu nói này gây ảnh hưởng ngay đến Darcy. Dáng điệu của chàng lập
tức được bao phủ bởi một thái độ kiêu căng, ngạo mạn và chàng không nói
thêm một lời nào nữa. Elizabeth tự trách mình đã quá yếu đuối không kiềm
giữ được bản thân nên nàng không nói gì thêm. Một lúc lâu Darcy nói một
cách gượng ép:
- Wickham được trời ban cho một hình dung vui vẻ và điều này sẽ khiến
anh kết bạn rất dễ dàng, thế nhưng anh ta có giữ được tình bạn dễ dàng như
cách kết bạn hay không thì tôi không chắc chắn lắm.
- “Wickham ta thật thiếu may mắn vì đã bị mất đi tình bạn của anh”,
Elizabeth nhấn mạnh. “Và vì vậy anh ta đã phải chịu đựng đau khổ trong
suốt cuộc đời của mình”.
Darcy không trả lời và dường như muốn được thay đổi đề tài. Ngay lúc đó
ngài William xuất hiện gần hai người và có ý muốn đi ngang qua về phía
bên kia căn phòng. Khi nhận ra Darcy, ngài ngừng lại, nghiêng người chào
một cách rất lịch sự và khen ngợi cách khiêu vũ của Darcy và người khiêu
vũ bên cạnh chàng:
- Thưa anh, tôi cảm thấy rất hân hạnh. Một phong cách khiêu vũ tuyệt vời
như vậy thật hiếm thấy. Nó là bằng chứng cho thấy anh thuộc vào tầng lớp
thượng lưu quý phái. Tuy nhiên, cho phép tôi được nói, người bạn khiêu vũ
xinh đẹp bên cạnh anh cũng đã không làm anh mất mặt. Tôi hy vọng sẽ
được xem hai người biểu diễn lại lần nữa trong một ngày đặc biệt mà ai nấy
hằng mong đợi”. Ngài William vừa nói vừa liếc mắt về phía Jane và
Bingley. “Một ngày tràn đầy những lời chúc tụng. Nhưng bây giờ, anh
Darcy, xin đừng để tôi quấy rầy anh nữa. Tôi nghĩ anh sẽ không cám ơn